Translation of "ceux qui étaient" to English language:
Dictionary French-English
Ceux - traduction : étaient - traduction : étaient - traduction : Ceux qui étaient - traduction : Ceux - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ceux qui étaient contre étaient exécutés, au pied levé. | Those that opposed were executed, curbside. |
Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris. | as well as those who were troubled by unclean spirits, and they were being healed. |
Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris. | And they that were vexed with unclean spirits and they were healed. |
Ceux qui s'arrêtaient, étaient immédiatement torturés. | We started crawling, and whoever didn't obey was immediately tortured. |
Ceux qui étaient sur le bateau ? | The ones you said were on the boat. |
Ceux qui étaient dans la mer j'imagine avaient des branchies, et ceux qui étaient sur la terre avaient des poumons. | Those that were in the sea I guess had gills, and those that were on land had lungs. |
Les moyens retenus n' étaient ni ceux qui convenaient au plan économique ni ceux qui étaient justes au plan social. | The means chosen were neither economically suitable nor socially just. |
La fuite de ceux qui étaient pour chassés parce qu'ils étaient Arméniens. | Mr Gorbachev himself has spoken out against bureaucratic inertia. |
Et il trouve toute cette histoire de quelle blancheur chrétiens lynchés chrétiens noirs, blancs chrétiens étaient ceux qui étaient impliqués dans la traite négrière ceux qui étaient chrétiens. | It is a demonstration of human brotherhood. Because everybody was in this white garb, the rich, the poor, the powerful, the weak, the sick, everybody, and they were all intermingled. And I think that had such a profound impact on Malcolm. |
Ceux qui empiétaient sur ce territoire étaient punis. | Those who encroached upon it were punished. |
Ceux qui y étaient n'oublieront jamais la pluie. | For those who were there, they will never forget the rain. |
Se demander qui étaient ceux de la photo. | Wonder who were those in the photo. |
Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens. | The ones who had been sent were from the Pharisees. |
Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens. | And they which were sent were of the Pharisees. |
Ceux qui étaient dans le coin, à l'école, en plus de ceux qui avaient abandonné. | Those who were still around in school, besides the people who had dropped out. |
Ceux qui étaient tentés de désobéir étaient assurés que la police secrète s'occuperait d'eux. | All who were tempted to disobey were certain to be taken care of by the secret police. |
Et ces gens, ceux qui étaient mes héros ultimes. | And those guys, those were like, ultimate heroes. |
Elle ne souhaitait punir que ceux qui étaient responsables. | She wished to punish only those responsible. |
Ceux qui se tenaient debout étaient tous des hommes. | Those standing were all men. |
Quels sont ceux qui étaient rentrés à la maison ? | Who has gone to their homes? |
Tous ceux qui ont été tués étaient des hommes. | And yes, all of those people killed were male. |
Ceux qui formèrent ce complot étaient plus de quarante, | There were more than forty people who had made this conspiracy. |
Ceux qui formèrent ce complot étaient plus de quarante, | And they were more than forty which had made this conspiracy. |
Tous ceux qui étaient présents lors de ma naissance. | All who were there when I was born. My parents, my family. |
Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. | Here is the Book of those who are with me, and the Book of those who have gone before me. |
Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. | This is the Remembrance of him who is with me, and the Remembrance of those before me. |
Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. | This is a message for those with me, and a message of those before me. |
Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. | Here is the Book with admonition for those of my time and there are also scriptures with admonition for people before me. |
Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. | This is a precept of those who are with me, and a precept of those who went before me. |
Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. | This Qur'an is the message for those with me and the message of those before me. |
Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. | This is (the Quran) which tells us about the (beliefs of the people) in my time and those who lived before me. |
Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. | This is the reminder of those who are with me and the reminder of those who were before me. |
Tous ceux qui ont été tués étaient des gens ordinaires. | All the killed people are commoners. |
Rares étaient ceux qui se mariaient hors de leur confession. | Few people married outside their own faith. |
Or, ceux qui avaient cru avec lui étaient peu nombreux. | But only a few believed in him. |
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux. | We deliver those who believe and take heed for themselves. |
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux. | And We rescued those who accepted faith and used to fear. |
Or, ceux qui avaient cru avec lui étaient peu nombreux. | And there believed not with him except a few. |
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux. | And We delivered those who believed and were godfearing. |
Or, ceux qui avaient cru avec lui étaient peu nombreux. | And there had not believed with him save a few. |
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux. | And We delivered those who believed and were wont to fear. |
Or, ceux qui avaient cru avec lui étaient peu nombreux. | And none believed with him, except a few. |
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux. | And We saved those who believed, and used to fear Allah, and keep their duty to Him. |
Or, ceux qui avaient cru avec lui étaient peu nombreux. | But those who believed with him were only a few. |
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux. | And We saved those who believed and were pious. |
Recherches associées : Ceux Qui étaient Présents - Ceux-là étaient - Ceux-ci étaient - Ceux Qui - Ceux Qui - Ceux Qui - Ceux Qui - Ceux Qui - Ceux Qui - Ceux Qui - Qui étaient - Qui étaient - Si Ceux-ci étaient - Parmi Ceux-ci étaient