Translation of "celui ci fonctionne" to English language:


  Dictionary French-English

Celui - traduction : Fonctionne - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Celui ci fonctionne en général.
That one usually works.
Celui ci fonctionne déjà dans l'immeuble qui abrite à Bruxelles le secrétariat du Conseil.
It is already operational, in the building in Brussels which houses the Council's secretariat.
Celle ci fonctionne généralement.
That one usually works.
Celui ci fonctionne via des points de contact nationaux qui jouent un rôle consultatif vis à vis des autorités locales.
This network operates via national contact points which advise and support local authorities.
Quand vous allez à des endroits comme celui ci ce que vous voyez, c'est que l'éducation dans ces milieux fonctionne en tirant, pas en poussant.
When you go to places like this what you see is that education in these settings works by pull, not push.
En ce qui concerne le fonctionnement du Gouvernement de réconciliation nationale, nous devons signaler une fois de plus que celui ci ne fonctionne pas correctement.
With regard to the functioning of the Government of National Reconciliation, we stress once again that the Government is not functioning properly.
Mettons celui ci là dessus. Il est beau, celui ci.
So let's put it up there, it's a lovely one.
Celui ci ou celui là ?
This one or that one?
Celui ci .
1972.
Alors celui ci, celui ci est endormi en fait, et, attendez
So this one, this one's actually asleep, and hang on.
Ne sois pas dans l'attente de celui ci, sois celui ci!
Don't wait for that one, be that one.
Et celui ci, celui là et celui là !
And this one, and that one, and that one!
Ceux ci font partie d'un marché intérieur international qui fonctionne.
These materials are part of a functioning, internal, international market.
Celui ci ressemble à celui là.
This one is similar to that one.
Celui là est rugueux, celui ci est un peu lisse, et celui ci est très lisse.
This is very rough, and this is sort of smooth, and this perfectly smooth.
Le seul marché intérieur qui fonctionne vraiment est celui du crime organisé.
The only internal market that is really functioning is the market for organised crime.
Ou celui ci
And a third
J aime celui ci.
I like this one.
Regarde celui ci.
Look at this one.
Achetons celui ci.
Let's buy this one.
J'adore celui ci.
I love this one.
Qu'est celui ci ?
What is this one?
Celui ci sortit.
The latter went out.
Et celui ci....
And this one....
Bon, celui ci.
Okay, this one.
Faisons celui ci.
So let's do this one.
Voyons celui ci.
By generation 200 the fitness was up to 240 for the best individual.
Ici, celui ci.
Here, this one.
Aseptiser celui ci.
Prepare the site for an aseptic technique.
Et celui ci ?
And this one ?
Sois celui ci.
Be that one.
Comme celui ci.
Like this.
Et celui ci ?
And this?
Faisons celui ci.
Let's do this one.
Pas celui ci.
Not this one.
Et celui ci?
How about this one?
C'est celui ci.
It is this.
Si celui ci
If the insured person
Celle ci exige, en retour, que le système judiciaire fonctionne correctement.
That, in turn, requires a well functioning court system.
Respect maximum à celui qui comme celui ci .
Maximum respect to the one who like this one .
Celui ci est Opportunity. Celui là est Spirit.
This is Opportunity. This is Spirit.
Celui ci est aussi bien que celui là.
This one is as good as that one.
Lequel choisis tu, celui ci ou celui là ?
Which will you take, this one or that one?
Lequel préfères tu ? Celui ci ou celui là ?
Which do you like better, this or that?
Lequel préférez vous ? Celui ci ou celui là ?
Which do you like better, this or that?

 

Recherches associées : Celui-ci Fonctionne - Celui-ci Comprend - Celui-ci Doit - Lorsque Celui-ci - Mais Celui-ci - Celui-ci Indépendant - Que Celui-ci - Seulement Celui Ci - Pas Celui-ci - Celui-ci Ne - Celui-ci Sucre - Contre Celui-ci - Celui-ci Qui - Sauf Celui-ci - Utiliser Celui-ci