Translation of "besoin d'un changement" to English language:


  Dictionary French-English

Changement - traduction : D'un - traduction : D'un - traduction : Besoin - traduction : D'un - traduction : Besoin d'un changement - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

J'ai besoin d'un changement.
I need a change.
Tu as besoin d'un changement d'air.
You need a change of air.
Tu as besoin d'un changement radical.
What you need is a radical change.
Nous avons besoin d'un changement qui va s'accélérer.
We need change that's going to accelerate.
Je considère que nous avons besoin d'un changement de paradigmes radical.
I think we need a radical paradigm shift.
JoyBlee est certain que le pays a besoin d'un changement de gouvernement
JoyBlee is certain that the country needs a change in government
J'avais besoin de changement.
I needed a change.
On a besoin de changement !
We need to change!
Tu as besoin de changement.
You need a change. Darling.
Oui, j'avais besoin de changement.
Yes, I wanted a change.
Nous avons réellement besoin d'un changement dans nos valeurs, pas de l'élection de tel ou tel politicien, qui ne représente pas un changement de valeurs.
What is really needed is a change in values, not the election of this governor or that governor. There's no change in values in that.
Luton peut être relié directement par train alors East Midlands et Stansted ont besoin d'un changement à Leicester.
Luton can be reached directly by train while East Midlands and Stansted can be reached by one change at Leicester.
Le dernier facteur, c'est que, comme vous l'aurez remarqué, il n'est pas besoin d'un grand changement de paradigme.
The last factor is that, as you will have noticed, we don't need a huge paradigm change.
On a désespérément besoin du changement.
Change is desperately needed.
Pourquoi as tu besoin de changement ?
Why do you need change?
Donc en résumé, nous avons besoin d'un changement drastique dans la façon de penser et de nous comporter, mais nous n'avons pas besoin d'une révolution ouvrière.
So in summary, we need a drastic change in the way we think and behave, but we don't need a workers' revolution.
Le besoin de changement est aujourd'hui urgent.
Urgent change is required today.
Il a marché pour montrer que nous sommes préoccupés par la situation et parce que nous avons besoin d'un changement.
He walked in order to show that we do care and we need a change to happen.
Le blogueur Nocri considère le succès de Palikot comme le signe d'un besoin manifeste de changement dans la société polonaise
Blogger Nocri considers Palikot s success as a sign of a clear need for change in the Polish society
J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro
All I need is one mic.. all I need niggaz All I need is one mic.. yeah
J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro
All I need is one mic.. that's all a nigga need to do his thing y'know All I need is one mic..
Le changement de nom s'accompagne d'un changement musical.
The change in name was accompanied by a change in the music.
Nous avons besoin de changement, d'être sincèrement malaisiens.
We need to change, to be truly Malaysians.
On a un besoin urgent de changement social.
There is an urgent need for social change.
C'est le changement dont nous avons besoin maintenant.
And this is the change we need now.
Ces exemples horrifiants d'enfants torturés à mort montre le besoin urgent d'éducation et d'un changement de comportement à l'égard des enfants.
These horrendous examples of children being tortured to death show the urgent need for education and a change in the attitude towards children.
A ce moment là, l'illusion d'un progrès à moindre coût empêchait le changement de fond dont le pays avait désespérément besoin.
Back then, the illusion of costless progress prevented the root and branch reform Colombia so desperately needed.
Le peuple irakien a besoin d'un autre gouvernement, et permettez moi d'exprimer l'espoir que ce changement puisse avoir lieu sans guerre.
The people of Iraq need alternative political leadership. Allow me to express the hope that this can be brought about without the need for recourse to war.
Cuba Espoir d'un changement
Cuba Hope and Change Global Voices
Alors le changement n'aura même pas besoin d'être annoncé.
And the story didn't end there, Ibrahim Todashev, a friend of the Tsarnaev brother's was brutally murdered by the FBI just weeks later.
C'était le début d'un changement.
It was the beginning of a change.
Mais ils ont besoin de croire qu'un changement soit possible.
but they need to believe that change is possible.
4.12 La Commission reconnaît que l'Europe a besoin d'un profond changement culturel 13 pour introduire dans ses établissements d enseignement des méthodes efficaces d apprentissage entrepreneurial.
4.12 The Commission recognises that Europe needs a thorough, far reaching cultural change 13, to introduce effective entrepreneurial learning methodologies in the classroom.
Besoin d'un chauffeur ?
You need a ride?
J'avais besoin d'un...
I needed a...
Besoin d'un verre ?
You must need a drink badly. I do not.
L' autre photo est la popularité du réel besoin de changement.
The other picture is the popularity of the real need for change.
Ils savent exprimer le besoin de changement qui habite les jeunes.
They are able to express the need for change this youth is calling for.
L'Ukraine a besoin de ce changement, elle est prête pour cela.
Ukraine needs and is ready for such a sign.
Ya plus de changement possible, les gens ont besoin de toi !
There is no changing directions now, people need you!
L' autre photo est la popularité du réel besoin de changement.
leading a mixed protest. The other picture is the popularity of the real need for change.
Nous sommes ad portas d'un changement.
We are at the cusp of change
À l'exception, toutefois, d'un léger changement.
That is, with the exception of a slight change.
Même si elles insistent sur le besoin d'un véritable changement il n'y aucun effort pour exprimer catégoriquement leur position sur les problèmes brûlants du jour.
Even if they stress the need for genuine change there is no attempt to categorically express their stand on burning issues of the day.
Voici un président qui ne comprend pas le système américain de la libre entreprise et le grand rêve américain, et nous avons besoin d'un changement.
This is a President who does not understand the American free enterprise system and the great American dream, and we need a change.

 

Recherches associées : Besoin D'un Accès - Besoin D'un Permis - Besoin D'un Service - Besoin D'un Conseil - Preuve D'un Besoin - Besoin D'un Devis - Besoin D'un Visa - Besoin D'un Examen - Besoin D'un Tour - Besoin D'un Soutien - Besoin D'un Soutien - Besoin D'un Service - Besoin D'un Câlin - Besoin D'un Transport