Translation of "barrière présente une" to English language:


  Dictionary French-English

Barrière - traduction : Présenté - traduction : Présenté - traduction : Barrière - traduction : Barrière présente une - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Une barrière partisane.
A partisan fence.
une barrière potentielle à une carrière scientifique.
If you are a bit short in mathematical skills,
Bref, il a fabriqué une barrière.
Anyway, he's making a fence.
Cela constitue une barrière commerciale cachée.
This constitutes a hidden trade barrier.
Il y a une barrière blanche.
You can't miss it. There's a white fence there.
Banderole d opposition à Eurovegas sur une barrière.
A sign opposing Eurovegas on a fence.
Elles imposent une barrière à la coopération.
And they impose a barrier to cooperation.
Mais l'argent est si souvent une barrière.
But money is so often a barrier.
Il faut creuser une barrière de feu.
We must take a fire break along these hill tops.
Le voilà sur une barrière et un arbre.
Here it is on a fence and a tree.
Le climat actuel entraîne toutefois une autre barrière.
In today's climate, however, there is another barrier.
Allons chercher des gardes pour faire une barrière.
Let's get guards, make a cordon.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We shall raise a barrier in front of them and a barrier behind them, and cover them over so that they will not be able to see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have set a wall before them and a wall behind them, and covered the top so they are unable to see anything.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them, so they do not see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, and We have enshrouded them, so they cannot see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have put a barrier before them and a barrier behind them, then We have blind folded them, so they do not see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
We have set a barrier before them and a barrier behind them, and, We have covered them so that they do not see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
We have set up a barrier in front of and behind them and have made them blind. Thus, they cannot see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have made before them a barrier and a barrier behind them, then We have covered them over so that they do not see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
and We have set a barrier before them and a barrier behind them, and We have covered them up so that they cannot see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up so that they cannot see.
Quand on ne les a plus, c'est une barrière.
And when they're missing, it's a barrier.
60 kilomètres heures dans une barrière fixe 35 G.
Forty miles an hour into a fixed barrier 35 Gs.
Le jardin était entouré par une barrière en bois.
The garden was surrounded by a wooden fence.
60 kilomètres heures dans une barrière fixe 35 G.
So, a car accident. Forty miles an hour into a fixed barrier 35 Gs.
Ce pays est comme une prison géante, avec une barrière idéologique.
This country is a big jail, with an ideological fence.
Il y avait une grande barrière de langue, expliquait Woeser.
There was a big language barrier, said Woeser.
Au sud, les montagnes du Luchonnais forment une barrière naturelle.
To the south the Luchonnais Mountains form a natural barrier and there is no crossing point into Spain.
Au sud, celles ci sont protégées par une barrière corallienne.
In the south, the coast is protected by a coral reef.
Donc il fonca dans la barrière, et la barrière s'entrouvrit aussi, et une fois cela fait, il se mit à aboyer Grrrr... Grrrr...
So it was ramming into the fence, and the fence is also opening up, and when it does this it's barking 'Grrr Grrr.'
Dans ce monde sans paroles , la langue n'est plus une barrière.
In the world without words , language is no longer a barrier for people around the globe.
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
With an interstice between them which they cannot cross.
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
Whereas there is a barrier between them so they cannot encroach upon one another.
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
between them a barrier they do not overpass.
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
In between the twain is a barrier which they pass not.
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
Between them is a barrier which none of them can transgress.
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
and yet there is a barrier between them which they may not overstep.
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
There is a barrier between them. They encroach not (one upon the other).
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
There is a barrier between them, which they do not overstep.

 

Recherches associées : Comme Une Barrière - Est Une Barrière - Briser Une Barrière - Surmonter Une Barrière - Constituer Une Barrière - Créer Une Barrière - Former Une Barrière - Une Barrière Pour - Une Barrière à - Fournir Une Barrière - Une Barrière Tissulaire - élever Une Barrière - Construire Une Barrière - Dégager Une Barrière