Translation of "avirons" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Avirons! | Port oars! |
Il fallut donc armer les avirons. | They had therefore to make use of the oars. |
Les avirons restèrent suspendus sur leurs dames. | The oars hung suspended above their rowlocks. |
Deux avirons étaient au fond, sous les bancs. | Two oars lay at the bottom. |
Puis, crachant dans ses mains, il reprit ses avirons. | Then, spitting on his hands, he took the oars again. |
Les avirons ne sont pas censés ressembler à ça. | Oars are not supposed to look like this. |
Nab et Ayrton s'étaient mis aux avirons, Pencroff au gouvernail. | Neb and Ayrton took the oars, Pencroft the rudder. |
Le canot, poussé par les deux avirons, avançait sans peine. | The canoe, impelled by the two oars, advanced without difficulty. |
Et les deux avirons, plongeant dans les eaux noires, enlevèrent l'embarcation. | And the two oars, plunging into the dark waters, urged the boat onwards. |
Les avirons, le mât et la voile sont dans le canot. | The oars, mast, and sail are in the skiff. |
Et quand ils n'ont plus tenu, j'ai sacrifié un des avirons cassés. | And then when those gave out, I cannibalized one of the broken oars. |
Évidemment, tu as pris mes avirons ! Passe les moi et reprends les tiens. | I tell you what it is you've got my sculls, he cries, turning to bow pass yours over. |
Jean demandait Veux tu que je tire seul avec les avirons de couple? | Jean asked Shall I pull alone with both oars for a time? |
Les avirons étaient dans l'embarcation, et nous n'avions plus qu'à y prendre place. | The oars were inside the longboat and we had only to take our seats. |
deux bourreaux la tiennent immergée avec des avirons elle n'a aucun appui possible. | Two executioners use oars to move the accused in the water where she has no support. |
Et nous y arriverons si nous tirons tous ensemble sur les avirons, coup sur coup. | and we can get there if we all pull together to take it one stroke at a time. |
Les Avirons est une commune française, située dans le département en région de La Réunion. | Les Avirons (meaning the oars in French), is a commune in the Réunion overseas department of France in the Indian Ocean. |
Mes quatre avirons se sont cassés avant même d'avoir fait la moitié de la traversée. | All four of my oars broke before I reached halfway across. |
J'étais au beau milieu de l'océan et les avirons sont le seul moyen de propulsion. | You're in the middle of the ocean. Oars are your only means of propulsion. |
Non, elle ne voyait aucune écluse. Je fis Ah ! et continuai de tirer sur mes avirons. | She said no, she did not see any lock and I said, Oh! and pulled on. |
Il y avait, sur la berge, une périssoire de course a huit avirons, qui souleva leur enthousiasme. | There was an eight oared racing outrigger drawn up on the stage that was the one that took their fancy. |
Mais que faire? J'étais au beau milieu de l'océan et les avirons sont le seul moyen de propulsion. | But what can you do? You're in the middle of the ocean. Oars are your only means of propulsion. |
L'homme de barre fut immédiatement remplacé par un de ses camarades, et les avirons plongèrent vivement dans l'eau. | The man who had been at the tiller was replaced by one of his comrades, and the oars were rapidly plunged into the water. |
Cinq matelots du _Nautilus_, les avirons armés, nous attendaient dans le canot qui avait été bossé contre le bord. | Oars in position, five of the Nautilus's sailors were waiting for us aboard the skiff, which was moored alongside. |
Allons! répondit Ayrton, qui se courba sur ses avirons et poussa le canot vers le chevet de la crypte. | Forward! replied Ayrton, bending to his oars and directing the boat towards the head of the cavern. |
Nous prîmes les avirons et nous nous efforçâmes de nous dégager de la vase, mais, ce faisant, une des rames cassa. | We took the sculls and tried to push the boat off the mud, and, in doing so, we broke one of the sculls. |
J'ai fureté sur le bateau pour voir ce que je pouvais y trouver pour réparer les avirons et continuer mon chemin. | So I just had to look around the boat and figure out what I was going to use to fix up these oars so that I could carry on. |
Les quatre hommes se mirent à la rame mais la mer était trop grosse pour que les avirons eussent grande prise dessus. | The four men bent to their oars, but the sea was too high to let them get much hold of it. |
Conseil et moi, placés aux avirons, nous nagions vigoureusement, et Ned gouvernait dans les étroites passes que les brisants laissaient entre eux. | In place by the oars, Conseil and I rowed vigorously, and Ned steered us into the narrow lanes between the breakers. |
Charger le canot des provisions et des armes, le pousser à la mer, armer les deux avirons, ce fut l'affaire d'un instant. | Loading provisions and weapons into the skiff, pushing it to sea, and positioning its two oars were the work of an instant. |
Des deux avirons, Nab prit l'un, Harbert l'autre, et Pencroff resta à l'arrière de l'embarcation, afin de la diriger à la godille. | Neb took one of the oars, Herbert the other, and Pencroft remained in the stern in order to use the scull. |
La Vogalonga est une grande randonnée de bateaux à avirons qui a lieu à Venise tous les ans au mois de mai. | The first Vogalonga began the next year with the message to protest against the growing use of powerboats in Venice and the swell damage they do to the historic city. |
J'ai trouvé un grappin et avec mon fidèle ruban adhésif j'ai réussi à faire adhérer le grappin aux avirons pour les renforcer. | So I found a boat hook and my trusty duct tape and splintered the boat hook to the oars to reinforce it. |
Nous pouvons choisir un futur plus vert. Et nous y arriverons si nous tirons tous ensemble sur les avirons, coup sur coup. | We can choose a greener future, and we can get there if we all pull together to take it one stroke at a time. |
Mais ni George ni Harris ne voulurent se rallier a mon point de vue Aussi, pour éviter une dispute, je pris les avirons. | I could not get either George or Harris to see the matter in its proper light, however so, to save argument, I took the sculls. |
Le patron de l'embarcation se mit à la barre ses quatre compagnons appuyèrent sur leurs avirons la bosse fut larguée et nous débordâmes. | The longboat's coxswain took the tiller his four companions leaned into their oars the moorings were cast off and we pulled clear. |
Le canot déborda, et, enlevé par ses six avirons, il se dirigea rapidement vers le dugong, qui flottait alors à deux milles du _Nautilus_. | The skiff pulled clear, and carried off by its six oars, it headed swiftly toward the dugong, which by then was floating two miles from the Nautilus. |
Ainsi réfléchissais je lorsque, soudain, Harris lâcha les avirons, fut projeté a bas de son siege et s affala sur le dos, les jambes en l air. | At this point Harris threw away the sculls, got up and left his seat, and sat on his back, and stuck his legs in the air. |
J'ouvre alors le panneau du pont, soigneusement clos jusque là, je mâte, je hisse ma voile ou je prends mes avirons, et je me promène. | I then open the deck paneling, carefully closed until that point I up mast and hoist sail or I take out my oars and I go for a spin. |
Mes avirons sont devenus le symbole de tout ce que j'avais réussi à faire, bien au delà de ce que je pensais être mes limites. | And the oars kind of became a symbol of just in how many ways I went beyond what I thought were my limits. |
J étais aux avirons, et je demandai aux copains qui gouvernaient s ils croyaient la chose faisable. Oh ! oui, ça l était, me répondirent ils, a condition de souquer ferme. | I was sculling, and asked the fellows who were steering if they thought it could be done, and they said, oh, yes, they thought so, if I pulled hard. |
Ils étaient armés de fusils l'un d'eux se mit à la barre, quatre aux avirons, et les deux autres, accroupis à l'avant, prêts à tirer, examinaient l'île. | They were armed with muskets one took the yoke lines, four others the oars, and the two others, kneeling in the bows, ready to fire, reconnoitered the island. |
Cela lui confere du pittoresque, mais présente bien des désagréments du point de vue halage ou avirons, et provoque bien des disputes entre le barreur et le rameur. | This makes it look picturesque but it irritates you from a towing or sculling point of view, and causes argument between the man who is pulling and the man who is steering. |
Récompenser notre sauveteur, rembourser le bris des avirons, payer les quatre heures et demie que dura notre périple nous couta un nombre considérable de semaines d argent de poche. | What between tipping the man who had brought us home, and paying for the broken sculls, and for having been out four hours and a half, it cost us a pretty considerable number of weeks' pocket money, that sail. |
Ayrton ne dit rien, mais, sur un signe de Cyrus Smith, il reprit ses avirons, et, une demi heure après, l'ingénieur et lui sortaient de la crypte Dakkar. | Ayrton said not a word, but, upon a sign from Cyrus Harding, resumed the oars, and half an hour later the engineer and he reached the entrance of Dakkar Grotto. |