Translation of "avez vous remarqué" to English language:


  Dictionary French-English

Remarque - traduction : Remarque - traduction : Vous - traduction :
Yo

Remarque - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vous avez remarqué ?
Oh, you noticed that?
Avez vous remarqué il ?
Did you notice it?
Quand avez vous remarqué cela ?
When did you notice that?
Quand avez vous remarqué ça ?
When did you notice that?
Ah! vous avez remarqué cela?
Grateful!
Vous avez remarqué, M. Leary?
You noticed it, Mr. Leary?
Avez vous remarqué sa nouvelle robe ?
Did you notice her new dress?
Ah! dit il, vous avez remarqué...
Ah, said he, you have remarked
Vous avez remarqué le correcteur d'orthographe ?
Hannon No, 'cause Lars Rasmussen Hmm?
Et avez vous remarqué quelque chose ?
And did you notice something?
J'imagine que vous en avez remarqué.
I imagine you've noticed them. Yes, I have.
Avez vous remarqué le symbole du cheval ?
Notice the horse symbol?
J'espère que vous avez remarqué la coïncidence.
I hope you notice the coincidence here.
Vous avez remarqué un renforcement de la sécurité ?
Have you noticed strengthened security?
D'ailleurs, avez vous remarqué l'introduction de cette leçon ?
By the way, did you notice the introduction to this lesson?
Avez vous remarqué combien les gens s'en plaignent ?
Have you ever noticed how much people moan about them?
Non seulement ça, il est gaucher. Vous avez remarqué ?
Not only that, he's left handed. Have you noticed this?
Avez vous remarqué cette intonation bizarre dans sa voix ?
Did you pick up on that strange tone in his voice?
Avez vous remarqué quoi que ce soit de suspect ?
Have you noticed anything suspicious?
Qu'est ce étonnant de voir comment vous avez remarqué?
What amazing how you noticed?
Vous avez remarqué que votre téléphone est assez fiable ?
You notice that your telephone is pretty reliable? Yeah the instrument, the phone, that stays forever.
Le cours de l'action a baissé, vous avez remarqué ?
Why do you imagine the shares have been steadily dropping ever since you started your crackbrained schemes?
L'avez vous remarqué ? Je veux dire, vous avez raté celui ci.
Did you notice that? I mean, you missed this one.
A Minsk, vous avez remarqué qu'il y avait une élection, vous?
In Minsk, have you noticed that there was an election, have you?
Avez vous remarqué combien de fois j'ai dit le mot vous ?
Have you noticed how many times I've said the word you?
Avez vous remarqué ? Vous savez , Combien de personnes étaient assises là ?
'Did you notice', you know, 'how many people were sitting there?'
Avez vous remarqué avec quelle intensité le son s'y propage?
Have you observed how intense sound is down here?
Avez vous remarqué à quel point le téléphone est fiable ?
You notice that your telephone is pretty reliable?
Avez vous remarqué la bande verte au centre du sentier ?
You notice the green strip in the middle of the road?
J'ai remarqué les termes que vous avez choisis d'employer ici.
I noticed your choice of word there.
Qu'il avez remarqué ?
What did he notice?
IVous avez remarqué
Haven't you noticed?
D'ailleurs, vous me devez bien quelque remerciement vous avez remarqué vous même combien vous avez été ménagé dans toutes les circonstances.
Besides, you owe me some thanks. You must yourself have remarked how much you have been considered in all the circumstances.
Avez vous remarqué que Tom ne portait pas son alliance aujourd'hui ?
Did you notice that Tom wasn't wearing his wedding ring today?
Vous avez peut être remarqué l'émergence d'un nouveau secteur appelé troc
Now you may have noticed there's a new sector emerging called swap trading.
Mais personne ne semble l'avoir remarqué. Vous avez besoin d'un réseau.
You need a network.
Gay Ougandan Oui, j'ai remarqué le terme péjoratif que vous avez utilisé.
Yes, I have noted the perjoratory term you have used.
Vous avez remarqué que je ne regarde pas l'écran, n'est ce pas?
You've noticed here that I'm not looking at the screen, right?
Je l'ai remarqué tout de suite dites moi ce que vous avez.
What is the matter?
Avez vous remarqué le regard de ce petit monstre? lui dit il.
'Did you notice the look in that little monster's eyes?' he asked her.
Vous avez remarqué ça?Cet homme vient de dire qu'il était gay.
Did you catch that? Because that man just said he was gay.
Vous avez remarqué que je ne regarde pas l'écran, n'est ce pas?
You've noticed I'm not looking at the screen, right?
D'ailleurs, vous avez remarqué, personne ne sait dire je ne sais pas
Besides, if you have noticed, nobody knows how to say I do not know.
Avez vous jamais remarqué que ses oreilles sont percées de boucles d'oreilles?
Have you ever observed that his ears are pierced for earrings?
J'ignore si vous avez remarqué, mais j'ai un problème avec ma voiture.
I don't know if you've noticed it, but I'm having a little trouble with my car.

 

Recherches associées : Vous Avez Remarqué - Avez-vous Remarqué - Vous Avez Déjà Remarqué - Que Vous Avez Remarqué - Comme Vous Avez Remarqué - Vous Avez Remarqué Que - Vous Remarqué - Vous Avez - Vous Avez - Avez-vous - Avez-vous - Vous Avez Vous-même - Vous Aussi Vous Avez - Vous Avez Vous-même - Vous Avez Envie