Translation of "avec lui seulement" to English language:
Dictionary French-English
Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Seulement, les munitions, dont Ayrton était approvisionné, avaient disparu avec lui. | The ammunition only, with which Ayrton had been supplied, had disappeared with him. |
Si je suis sortie avec lui hier soir, c'est seulement parce que... | I went out with him last night simply because... |
Seulement s'ils n'ont pas peur de s'élever vers le Dragon avec lui, | Only if they are not afraid |
Seulement lui ? | Only this one? |
Seulement lui ! | Only him! |
Je ne sors plus avec lui si je le vois, je lui dis seulement bonjour, ou quelques mots . | 'I don't go round with him anymore if I see him, I just say hello, or something' |
Avec seulement six hommes autour de lui, il parvient à percer les lignes adverses. | With only six of his men around him, he then managed to break through the surrounding enemy soldiers and to their rear. |
Sans doute seulement lui. | Probably only him. |
Ils protègent seulement lui ? | Are they protecting only her? |
Je souhaite seulement qu'il emporte quelques centaines d'autres politiciens actuels dans la tombe avec lui. | I only wish he would take a few hundred other current politicians to the grave with him. |
Tom est seulement lui même. | Tom is just being himself. |
Je vais seulement lui parler. | I just want to talk. |
Pas lui, seulement sa voiture. | Mr. Powell isn't here! Just his car! |
Je ne suis pas seulement d'accord avec sa déclaration, je lui exprime également toute ma solidarité. | I don't just agree with her statement, she has also my greatest solidarity. |
Nous finissons très souvent par apprécier quelqu'un ou notre relation avec lui seulement lorsque nous le perdons. | We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them. |
Désarmez le seulement, liez lui l'épée. | Disarm him only make sure of his sword. |
Je n'ai rien vu... ...seulement lui. | I saw nothing... ...only him. |
Je n'ai rien vu... Seulement lui. | I saw nothing only him. |
Je lui indiquais seulement le chemin. | I was just telling him the directions. |
Je voulais seulement lui faire peur. | I only wanted to scare her. |
Si seulement je pouvais lui dire. | If only I could tell him the truth. |
Si seulement je pouvais lui parler. | If I could only find him and talk to him. |
Vous savez que le Parlement et pas seulement lui suit avec attention ce qu'il advient de la charte. | You will have realized by now that this Parliament and not only this Parliament is following the progress of the Charter very closely. |
Si seulement j'étais aussi beau que lui. | If only I were as handsome as he is. |
Si seulement je pouvais être comme lui. | If only I could be like him. |
Tu n'as rien vu, seulement lui.... Hahahaha ! | You saw nothing, only him...HaHAHAH |
Pas seulement son art, mais aussi lui. | How he was just a very sensitive person. |
Pour lui, embellir, manque seulement une couverture | To beautify him, only lacks a cover |
C'est seulement ensuite que Brahman lui même... | It is only then that Brahman itself... |
Et de se gouverner seulement lui même. | He seeks to govern only himself. This seals everything. |
Laissemoi seulement mettre la main sur lui ! | Just let me get my hands on him! |
Si seulement il lui arrivait quelque chose. | If only something would happen to him. He's been on the edge for months. |
Je sais seulement comment il est, lui. | I don't know from buffaloes, but I do know about him. |
Il lui a fallu seulement 10 minutes pour se débarrasser de lui. | Uhuh. It only took her 10 minutes to get rid of him. |
Avec toi seulement | I love dancing But with you |
Poutine lui même est il seulement le vrai ? | Is Putin himself at least real? |
Il achète seulement ce qui lui sera utile. | He buys only what'll be useful for him. |
Je conjure seulement, mais de mobiliser jusqu'à lui. | I conjure only but to raise up him. |
Je ne suis pas seulement responsable de lui. | I am not a historian by training. |
Il est seulement une réflexion sur lui même. | He is only thinking on himself. |
J'ai, en fait, abordé cette question non seulement dans cette Assemblée, mais également lors d'une réunion privée que j'ai eue avec lui et avec Mme Weber. | Then there is the question Mrs Lienemann asked about the renegotiation of the Rhine Convention. |
Il avait pris peur, avait perdu son sang froid et se rappelait seulement lui avoir donné un coup avec ce couteau. | He then became frightened, lost control, and only remembered quot pelting quot a blow at her with the knife she had. |
Tu dois seulement lui demander de payer la dette. | You need only ask him to pay the debt. |
Si seulement j'avais plus de temps pour lui parler. | I wish I had more time to talk to her. |
L archidiacre ne leva seulement pas les yeux sur lui. | The archdeacon did not even raise his eyes. |
Recherches associées : Lui Seulement - Seulement Pour Lui - Seulement Avec - Avec Lui - Avec Lui - Seulement Possible Avec - Seulement Avec Toi - Non Seulement Avec - Avec Lui-même - Communiquer Avec Lui - Heureux Avec Lui - Porter Avec Lui - Aligné Avec Lui - Obtenir Avec Lui