Translation of "avec contraste" to English language:
Dictionary French-English
Contraste - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Contraste - traduction : Avec - traduction : Avec contraste - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le contraste avec l'Asie est saisissant. | The contrast with Asia is arresting. |
Le contraste avec la période actuelle est saisissant. | The contrast with today is striking. |
Je me disais Quel contraste avec le navire! | I was just thinking what a contrast to the ship. |
Il contraste spatialement avec le cloître qui l'entoure entièrement. | It is enclosed by and in spatial contrast with the cloister which surrounds it. |
Le contraste avec la Turquie ne saurait être plus saisissant. | The contrast with Turkey could not be more striking. |
Ces visages sont souvent en contraste avec ceux d'un guerrier. | These faces are often contrasted with that of a warrior. |
Maintenant une carte qui contraste avec le cinq de trèfle. | And now a card with a contrast of five of clubs. |
Pour montrer le contraste avec cette population assiégée d'Atlantique Nord, | And to draw a contrast with that beleaguered North Atlantic population, |
En contraste, le roi britannique devait gouverner avec le Parlement. | In contrast, in Great Britain George had to govern through Parliament. |
L absence de fleurs contraste avec la grande variété de plantes. | Set on a clifftop with stunning sea views, the gardens are characterised by their wide variety of plants in contrast to an absence of flowers. |
Quel contraste avec son ami ! Mr. Darcy dansa seulement une fois avec Mrs. | What a contrast between him and his friend! |
Tout ceci contraste fortement avec le traitement des candidats à l'UE. | All of this is in sharp contrast with the treatment given the EU candidates. |
Par contraste avec le monde musulman, les Européens s'enorgueillissent d'être objectifs. | In contrast to the Muslim world, Europeans pride themselves on being objective. |
Cette appréciation contraste avec ses évaluations antérieures de sous évaluation substantielle . | This stands in contrast to its earlier assessments of substantial undervaluation. |
C'est le contraste le plus marqué avec l'utilisation de combustibles fossiles. | This is in sharp contrast to the use of fossil fuels. |
C'est un joli contraste avec ce que Borzage en aurait fait. | It's a nice contrast to what Borzage would do with this. |
Elle contraste avec un certain nombre de déclarations, disons, plus énergiques. | Otherwise, I will have it entered in the minutes. |
Ceci contraste avec la grave inquiétude exprimée par les gouvernements européens. | This is in stark contrast to the grave concern expressed by European governments. |
Contraste | Contrast |
Contraste | Contrast |
Contraste | Sharpen |
Juste pour le contraste, nous pouvons faire ça avec n'importe quel mot. | And just for contrast, we can do this with any word. |
Et cette confusion est en contraste direct avec l'ordre immuable d'une lignée. | And this disorder is in direct contrast to the unalterable order of a bloodline. |
Luri Suprano Cette partie haute de la commune contraste avec la vallée. | Luri is a commune of the Haute Corse department of France on the island of Corsica. |
Cette approche faisait grandement contraste avec le ruralisme agraire du Crédit social. | This approach was in stark contrast to the parochialism and rural agrarianism of Social Credit. |
Par contraste avec la reconnaissance de forme, les motifs sont complètement spécifiés. | In contrast to pattern recognition, the match usually has to be exact. |
Ps 73, The End of the Wicked contraste avec celle des Justes. ). | (NOTE Ps. 73, The End of the Wicked contrasted with that of the Righteous. ) |
Fort contraste | High Contrast |
Le contraste | Contrast |
Contraste 160 | Montserrat |
Contraste 160 | Contact |
Contraste élevéComment | HighContrast |
Contraste élevéComment | High Contrast |
Contraste 160 | Contrast |
Contraste élevéComment | Most Secure |
Contraste jaune | Yellow Contrast |
Contraste automatique | Auto Contrast |
Contraste automatique | Auto Contrast |
Contraste élevé | High Contrast |
Le contraste avec les dettes de l'Afrique ne pourrait pas être plus prononcé. | The contrast with Africa's debts could hardly be starker. |
Ceci contraste nettement avec les API de TextEdit existant auparavant dans Mac OS. | This is in contrast to the TextEdit APIs found in the earlier Mac OS. |
si vous devez subir un examen radiologique avec injection d'un produit de contraste. | If you are going to have a certain type of X ray with an injectable dye. |
si vous devez subir des examens radiologiques avec injection d un produit de contraste | You will need to stop |
Les séquences pondérées en T1 sont particulièrement adaptées aux examens avec contraste rehaussé. | T1 weighted scanning sequences are particularly suitable for contrast enhanced examinations. |
Le pont suspendu contraste avec la Grossmarkthalle sans toutefois écraser ce bâtiment historique. | The hovering sky bridge contrasts with the Grossmarkthalle without overwhelming this historic building. |
Recherches associées : Contraste Avec - Contraste Avec - Contraste Avec - Contraste Avec - Contraste Fortement Avec - Cela Contraste Avec - Qui Contraste Avec - Cela Contraste Avec - Qui Contraste Avec - Par Contraste Avec - En Contraste Avec - Un Contraste Avec - Contraste-