Translation of "aurait besoin" to English language:


  Dictionary French-English

Aurait - traduction : Aurait - traduction : Aurait - traduction : Aurait besoin - traduction : Besoin - traduction : Aurait besoin - traduction : AURAIT - traduction : Aurait besoin - traduction : Aurait besoin - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Qui en aurait besoin ?
To whom would it be useful there?
Il aurait besoin d'être rebaptisé.
Needs a rebrand.
Cette chambre en aurait besoin.
Come on, Gribble.
Ta maison aurait besoin d'être peinte.
Your house needs painting.
De quoi Tom aurait il besoin ?
What would Tom need?
Pedro, monsieur aurait besoin de tes services.
Pedro, here is a caballero who would employ you.
Surtout, il n'y aurait pas besoin de visa.
Most importantly, it wouldn t require a visa.
Il n y aurait alors guère besoin d écoles d ingénieurs.
There would then scarcely be any need for engineering schools.
Le bureau aurait également besoin d'un soutien logistique.
The office would also require logistical support.
L'Europe aurait besoin d'un vérificateur des comptes communautaires.
What we need in Europe is a European district auditor.
Je parie qu'un somnambule aurait besoin d'une bicyclette.
I bet if you walk in your sleep, you need a bicycle.
La situation aurait besoin d'être améliorée dans certains abris
The situation in some shelters needs improvement
Vladimir Poutine aurait besoin d une prise de conscience nixonienne .
Vladimir Putin needs his own Nixon moment.
On aurait toujours besoin d'envoyer des marchandises cela dit...
We would still need to ship in goods though...
Et elle n'en aurait nul besoin. ça se voit.
Besides, she wouldn't have to tell me. I'd know anyway.
Je ne vois pas pourquoi quelqu'un d'autre en aurait besoin.
I cannot see why anybody else would need it.
Si tu apprenais à conduire, on n'en aurait pas besoin.
If you'd learn to drive, we wouldn't have to ride in them.
Elle a en outre besoin de réformes structurelles urgentes et efficaces. Elle aurait besoin d'un gouvernement fort...
France urgently needs structural reforms and thus a strong government.
Il n apos y aurait donc nul besoin de ressources additionnelles.
No additional resources would thus be required.
Disons que c'est Jim, parce qu'il aurait bien besoin de félicitations.
I'll give it to Jim, because he could use the pat on the back.
et à un autre Pourquoi aurait on besoin d un autre livre ?
and to another, Why is any other book needed?
Les informations viendraient simplement à nous quand on en aurait besoin,
You'd just have information come to you as you needed it.
Le créateur aurait besoin d'un créateur encore plus complexe, et caetera.
The creator would have needed an even bigger creator, and so on.
Aurait il besoin de la même langue qu'un avocat, par exemple?
Would he need the same language as a lawyer, for example?
Il aurait bien besoin d'aide après nous avoir payé nos études.
He could use help now after all he's gone through to keep us in college.
La Conférence a également convenu de la documentation dont elle aurait besoin.
The Conference has also agreed on its documentation requirements.
Il avait préparé ces programmes au cas où il en aurait besoin.
He prepared programs anticipating this would happen.
Elle aurait besoin de quelqu'un pour la nettoyer et la faire briller.
This car needs to be properly cleaned and waxed.
Le cuvelage aurait bon besoin d'etre refait, car l'eau filtre de tous côtés
The tubbing wants doing over again, for the water comes in everywhere.
Une autre intervention militaire serait la dernière chose dont le pays aurait besoin.
Another military intervention is the last thing the country needs.
En quoi une personne qui n'existe même pas aurait elle besoin d'un avocat?
Why would a person who doesn't even exist need with an attorney?
Il s'agit d'un investissement que tout producteur de papier d'édition aurait besoin d'entreprendre.
The investment is one that any producer of publication paper grades would need to take.
L'orthodontiste lui a dit qu'il aurait besoin de bagues pendant au moins deux ans.
The orthodontist told him he'd need braces for at least two years.
On aurait besoin de 30 milliards de dollar par an pour éradiquer la faim.
We would need 30 billion dollars every year to eradicate hunger.
L'alcool, les bijoux, la maison, les voitures, pourquoi aurait on besoin de tout ça ?
Oh, the drinks, the minks, the jewels, the house, the cars Why'd we ball so hard?
L'alcool, les bijoux, la maison, les voitures, pourquoi aurait on besoin de tout ça ?
The drinks, the minks, the jewels, the house, the cars Why'd we ball so hard?
Je vous parle pas d'un truc théorique, idéaliste qui aurait besoin de..., d'un rêve.
I not talking about a theoretical thing, idealistic that would require ... a dream.
On n ' aurait vraiment pas eu besoin d'un programme unifié pour cet unique article.
That is the underlying principle of the Community customs system.
Tomlinson mécanismes dont elle aurait eu besoin pour résoudre les problèmes de la fraude.
I do not have time to go into detail, so I shall just say that the Court concludes that the time has come for a rigorous review of policy for the tobacco industry.
S'il y avait eu un besoin de pneus anticrevaison, quelqu'un les aurait inventés auparavant.
If there'd been a demand for a punctureproof tyre, someone would've invented one before.
Je croyais que Tom aurait eu besoin d'aide pour entrer et sortir de la douche.
I thought Tom would need help getting in and out of the bathtub.
Il les souhaitait ardemment, sachant qu'il aurait besoin de ces réunions pour atteindre son but.
He ardently desired them to be continued, aware that he would have need of these gatherings to attain his end.
Et on aurait besoin de 200 milliards d'investissement pour permettre un accès à l'eau potable.
And we would need 200 billion investments to grant access to drinkable water.
Alessandro avait informé la compagnie aérienne qu il s était cassé la jambe et aurait besoin d assistance.
Alessandro had informed the airline company that he had broken his leg and he would need assistance.
Avec des taux de change stables, il n'y aurait nul besoin de taux verts spécifiques.
If stable exchange rates were fixed there would be no need for specific green rates.

 

Recherches associées : Cela Aurait Besoin - Aurait Juste Besoin - Aurait également Besoin - Il Aurait Besoin - On Aurait Besoin - Qui Aurait Besoin - Aurait Causé