Translation of "aurait besoin" to English language:
Dictionary French-English
Aurait - traduction : Aurait - traduction : Aurait - traduction : Aurait besoin - traduction : Besoin - traduction : Aurait besoin - traduction : AURAIT - traduction : Aurait besoin - traduction : Aurait besoin - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Qui en aurait besoin ? | To whom would it be useful there? |
Il aurait besoin d'être rebaptisé. | Needs a rebrand. |
Cette chambre en aurait besoin. | Come on, Gribble. |
Ta maison aurait besoin d'être peinte. | Your house needs painting. |
De quoi Tom aurait il besoin ? | What would Tom need? |
Pedro, monsieur aurait besoin de tes services. | Pedro, here is a caballero who would employ you. |
Surtout, il n'y aurait pas besoin de visa. | Most importantly, it wouldn t require a visa. |
Il n y aurait alors guère besoin d écoles d ingénieurs. | There would then scarcely be any need for engineering schools. |
Le bureau aurait également besoin d'un soutien logistique. | The office would also require logistical support. |
L'Europe aurait besoin d'un vérificateur des comptes communautaires. | What we need in Europe is a European district auditor. |
Je parie qu'un somnambule aurait besoin d'une bicyclette. | I bet if you walk in your sleep, you need a bicycle. |
La situation aurait besoin d'être améliorée dans certains abris | The situation in some shelters needs improvement |
Vladimir Poutine aurait besoin d une prise de conscience nixonienne . | Vladimir Putin needs his own Nixon moment. |
On aurait toujours besoin d'envoyer des marchandises cela dit... | We would still need to ship in goods though... |
Et elle n'en aurait nul besoin. ça se voit. | Besides, she wouldn't have to tell me. I'd know anyway. |
Je ne vois pas pourquoi quelqu'un d'autre en aurait besoin. | I cannot see why anybody else would need it. |
Si tu apprenais à conduire, on n'en aurait pas besoin. | If you'd learn to drive, we wouldn't have to ride in them. |
Elle a en outre besoin de réformes structurelles urgentes et efficaces. Elle aurait besoin d'un gouvernement fort... | France urgently needs structural reforms and thus a strong government. |
Il n apos y aurait donc nul besoin de ressources additionnelles. | No additional resources would thus be required. |
Disons que c'est Jim, parce qu'il aurait bien besoin de félicitations. | I'll give it to Jim, because he could use the pat on the back. |
et à un autre Pourquoi aurait on besoin d un autre livre ? | and to another, Why is any other book needed? |
Les informations viendraient simplement à nous quand on en aurait besoin, | You'd just have information come to you as you needed it. |
Le créateur aurait besoin d'un créateur encore plus complexe, et caetera. | The creator would have needed an even bigger creator, and so on. |
Aurait il besoin de la même langue qu'un avocat, par exemple? | Would he need the same language as a lawyer, for example? |
Il aurait bien besoin d'aide après nous avoir payé nos études. | He could use help now after all he's gone through to keep us in college. |
La Conférence a également convenu de la documentation dont elle aurait besoin. | The Conference has also agreed on its documentation requirements. |
Il avait préparé ces programmes au cas où il en aurait besoin. | He prepared programs anticipating this would happen. |
Elle aurait besoin de quelqu'un pour la nettoyer et la faire briller. | This car needs to be properly cleaned and waxed. |
Le cuvelage aurait bon besoin d'etre refait, car l'eau filtre de tous côtés | The tubbing wants doing over again, for the water comes in everywhere. |
Une autre intervention militaire serait la dernière chose dont le pays aurait besoin. | Another military intervention is the last thing the country needs. |
En quoi une personne qui n'existe même pas aurait elle besoin d'un avocat? | Why would a person who doesn't even exist need with an attorney? |
Il s'agit d'un investissement que tout producteur de papier d'édition aurait besoin d'entreprendre. | The investment is one that any producer of publication paper grades would need to take. |
L'orthodontiste lui a dit qu'il aurait besoin de bagues pendant au moins deux ans. | The orthodontist told him he'd need braces for at least two years. |
On aurait besoin de 30 milliards de dollar par an pour éradiquer la faim. | We would need 30 billion dollars every year to eradicate hunger. |
L'alcool, les bijoux, la maison, les voitures, pourquoi aurait on besoin de tout ça ? | Oh, the drinks, the minks, the jewels, the house, the cars Why'd we ball so hard? |
L'alcool, les bijoux, la maison, les voitures, pourquoi aurait on besoin de tout ça ? | The drinks, the minks, the jewels, the house, the cars Why'd we ball so hard? |
Je vous parle pas d'un truc théorique, idéaliste qui aurait besoin de..., d'un rêve. | I not talking about a theoretical thing, idealistic that would require ... a dream. |
On n ' aurait vraiment pas eu besoin d'un programme unifié pour cet unique article. | That is the underlying principle of the Community customs system. |
Tomlinson mécanismes dont elle aurait eu besoin pour résoudre les problèmes de la fraude. | I do not have time to go into detail, so I shall just say that the Court concludes that the time has come for a rigorous review of policy for the tobacco industry. |
S'il y avait eu un besoin de pneus anticrevaison, quelqu'un les aurait inventés auparavant. | If there'd been a demand for a punctureproof tyre, someone would've invented one before. |
Je croyais que Tom aurait eu besoin d'aide pour entrer et sortir de la douche. | I thought Tom would need help getting in and out of the bathtub. |
Il les souhaitait ardemment, sachant qu'il aurait besoin de ces réunions pour atteindre son but. | He ardently desired them to be continued, aware that he would have need of these gatherings to attain his end. |
Et on aurait besoin de 200 milliards d'investissement pour permettre un accès à l'eau potable. | And we would need 200 billion investments to grant access to drinkable water. |
Alessandro avait informé la compagnie aérienne qu il s était cassé la jambe et aurait besoin d assistance. | Alessandro had informed the airline company that he had broken his leg and he would need assistance. |
Avec des taux de change stables, il n'y aurait nul besoin de taux verts spécifiques. | If stable exchange rates were fixed there would be no need for specific green rates. |
Recherches associées : Cela Aurait Besoin - Aurait Juste Besoin - Aurait également Besoin - Il Aurait Besoin - On Aurait Besoin - Qui Aurait Besoin - Aurait Causé