Translation of "aura un impact" to English language:
Dictionary French-English
Aura - traduction : Impact - traduction : Aura - traduction : Aura - traduction : Aura un impact - traduction : Aura un impact - traduction : Impact - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Cette directive aura un immense impact. | This piece of legislation will have a dramatic impact. |
Il aura un impact sur le réchauffement. | It'll have a warming impact. |
Ce projet aura donc indirectement un impact positif sur l'environne ment. | So, indirectly, this project will have a positive effect on the environment. |
Au niveau européen, ce développement aura un impact sur les retraites. | At European level, that will have an effect on pensions. |
Donc, effectivement, il y aura un impact, et cet impact devra être accompagné par des mesures de développement rural. | Thus, there will be an impact, and that impact will have to be accompanied by rural development measures. |
Il pense que ce musée aura un impact positif sur la société. | He thinks the museum will create a positive effect on the society. |
Cette décision aura un impact positif considérable aux niveaux géopolitique et économique. | Such a decision would have a strongly positive economic and geopolitical impact. |
Cette lecture aura un impact majeur sur le reste de sa vie. | As it turned out, this idea for a line of research was to have a major impact on the remainder of Brown's life. |
Même si elle tombe dans la mer, il y aura un impact. | Even if the asteroid itself hits the water, it's still hitting land. |
Toutefois, le résultat de cette élection aura un impact qui durera plusieurs années. | However, the outcome of this election will have an impact that will last for a few years. |
Mais cette bagarre aura t elle un impact sur les relations sino algériennes ? | And how will this 'brawl' impact Sino Algerian relations? |
La fixation des prix du printemps prochain aura aussi un impact con sidérable. | Next spring's price fixing will also have a major impact. |
La situation en Irak aura de toute évidence un impact sur les pays alentour. | What happens in Iraq will obviously have an impact on the wider region. |
L'élimination de l'inégalité entre les sexes aura un impact puissant surtout les autres facteurs. | The elimination of gender inequality would have a powerful effect on all other factors. |
Le paquet aura un impact positif sur le secteur, et ce de différentes manières. | The package will have a positive impact on the sector in a number of different ways. |
Reste à voir s'il aura un impact négatif ou positif sur la vie réelle. | It only remains to be seen whether it will have a negative or positive impact on real life. |
Ce processus historique aura un impact positif favorisant la véritable cohésion de l'Union européenne. | This historic process will have a positive impact for the actual cohesion of the European Union itself. |
Quel impact cela aura t il sur nos entreprises? | How will this impact on our business? |
Le système 3G aura également un impact important sur la création d'emplois dans l'Union européenne. | 3G will also have a significant impact on job creation in the European Union. |
Il reste à voir quel impact politique aura ce mouvement. | It remains to be seen what political impact the protest has. |
Quel impact aura sa mort sur la géopolitique mondiale actuelle ? | What impact will his death have on the current global political dynamic? |
Chaque changement d élément aura un impact direct ou indirect sur le système dans son ensemble. | Every time an element in the system changes the whole system will be impacted directly or indirectly. |
4.11 Rien de tout ce qui précède ne signifie que l'ALE aura forcément un impact négatif. | 4.11 None of this means that the FTA will necessarily have a negative impact. |
Mais il est fort probable qu'il y aura un impact sous la forme d'une concurrence aiguisée. | But, it is highly likely that there would be an impact in the form of increased competition. |
Évidemment, un de ces jours, l imitation aura également un impact sur les excellents résultats américains en matière de croissance. | Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well. |
Cela aura aussi un énorme impact sur le taux de croissance et sur le revenu par personne. | This will also have a huge impact on economic growth rate and per capita income. |
L'étape suivante dans l'escalade du terrorisme aura un profond impact sur la nature de nos civilisations urbaines. | The next step in the escalation of terrorism will have profound effects on the nature of our urban civilizations. |
Son œuvre pour le piano est considérable et aura un impact sur les générations suivantes de compositeurs. | According to this, candidates for a piano class had to play a single piano piece of their own choice. |
S'il a été établi qu'une activité aura un impact mineur ou transitoire, une évaluation préliminaire est réalisée. | Where the impact will be less than minor or transitory, an initial environmental evaluation is to be prepared. |
Monsieur le président, je suis convaincue que l'avis du Parlement aura un impact réel au Conseil Justice . | Mr President, I am convinced that Parliament' s opinion will have a real impact on the Justice and Home Affairs Council. |
La Commission connaît déjà mon opinion, à savoir que cette situation aura un impact catastrophique sur l'Irlande. | The Commission already knows my view that this will have a disproportionate impact on Ireland. |
Dieu sait quel impact aura cette APC sur le peuple baloutche. | God knows what impact this APC would bring to Baloch people. |
Tel quel, la sécheresse de cette année aura déjà un impact lourd sur les exportations agricoles du pays. | As it is this year s drought will have a telling impact on country s exports of agri produce. |
La libération d'une partie des blogueurs aura t elle un impact sur le cours du procès des autres? | Will the partial release of the bloggers have an impact on the course of the trial of the others? Chronological order of major events during 15 the months of the trial |
Ce que vous, enfants, faites aujourd'hui aura un impact sur des enfants qui ne sont pas encore nés. | What you children do this day will have an impact on children who have not been born. |
Une hausse de la TVA aura un impact négatif sur les prix et sur le niveau de vie. | An increase in VAT would have a negative impact on prices and on living standards. |
Ce règlement aura sûrement un impact sur les États voisins et j'espère que la Commission en tiendra compte. | This regulation is bound to have an impact on neighbouring states and I hope the Commission will take this into consideration. |
L'augmentation du nombre de personnes âgées aura un impact budgétaire considérable, avec pour conséquence l'augmentation des dépenses publiques. | An ageing population will have a considerable impact on budgets, which will in turn increase public expenditure. |
Quel impact aura t elle sur l engagement des Etats Unis en Afghanistan ? | What impact will it have on America s involvement in Afghanistan? |
Quel impact aura t elle sur l engagement des Etats Unis en Afghanistan ? | What impact will it have on America s involvement in Afghanistan? |
Quel impact aura la vitesse des machines sur notre mode de vie? | What impact will the speed of machines have on our way of life? |
Pour des centaines de milliards de dollars par an, elle aura un impact quasi nul sur le changement climatique. | At a cost of hundreds of billions of dollars annually, it will have virtually no impact on climate change. |
Il faut procéder à une évaluation, au cas par cas, pour déterminer si une proposition aura un impact significatif. | An assessment of whether a proposal will have a significant impact must be made on a case to case basis. |
Le soutien apporté par le PNUD à la décentralisation aura un impact important sur la prestation des services sociaux. | UNDP support to decentralization will have an important bearing on the delivery of social services. |
Et ce policy mix aura sans aucun doute un impact favorable sur les investissements, tout en facilitant la croissance. | This policy mix will undoubtedly be good for investment and will lead to growth. |
Recherches associées : Un Impact - Un Impact - Aura Un Effet - Aura Un Effet Négatif - Un Impact Dramatique - Créer Un Impact - Un Impact Durable - A Un Impact - Délivrer Un Impact - Avoir Un Impact