Translation of "aura besoin" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Elle en aura besoin. | She s gonna need it. |
Tom en aura besoin. | Tom will need these. |
Elle en aura besoin. | She'll need it. Yes. |
On en aura besoin. | Come on in. We can use one of those. |
La Révolution aura besoin d'amis. | The revolution will need friends. |
On aura besoin de toi. | No, my lad. We'll need you. |
Il n'en aura plus besoin. | He won't need them now. |
Il n'en aura plus besoin. | He won't need it anymore. |
On en aura besoin bientôt. | We're gonna need one. |
Tom aura besoin de ton aide. | Tom is going to need your help. |
Tom aura besoin d'aller plus loin. | Tom will need to go further. |
On aura besoin de beaucoup d'aide. | We'll need a lot of help. |
Tom aura besoin de beaucoup d'aide. | Tom will need a lot of help. |
L'Irak aura besoin d'une aide colossale. | Iraq will need a very great deal of help. |
Sami rappellera Layla lorsqu'il aura besoin d'elle. | Sami will call Layla back when he needs her. |
Il aura besoin de toute l aide possible. | He needs all the help he can get. |
Disons que effaçons, on aura besoin d'espace. | So let's say that my let me erase this I'll probably need some space. |
Il aura besoin d'un coup de fer. | Yes, my sweet. I must have it reblocked. |
On aura besoin d'un mot de passe. | Then we'll need a password. |
Il en aura sûrement besoin plus tard ! | Aye, wait till he grows up. |
Elle l'aura quand elle en aura besoin, quand elle aura sa propre famille. | She'll get it when she needs it, when she has a family of her own to support. |
Aussi longtemps que l'on aura besoin de sécurité, aussi longtemps que l'on aura besoin d'avions, on aura également besoin d'aérodromes et d'exercices mili taires même si ce n'est pas dans le cadre de ce genre d'exhibitions. | As long as we need security, as long as we need aircraft, we will also need airfields and military exercises although not, perhaps, in displays such as this. |
Elle aura besoin d'une voiture la semaine prochaine. | She will need a car next week. |
Il n'y aura donc pas besoin de compensation. | What great progress for you ! |
Aura t elle besoin de mesures de transition ? | Will it need transitional measures ? |
Marcus aura besoin de moi après ton départ. | Marcus will be glad of me after you're gone. |
On en aura besoin pour résoudre cette affaire. | We'll need it if we're ever gonna crack this case. |
Une nouvelle armée aura besoin d'un nouveau chef. | If you form a new army, you'll need a leader. |
Si, tant qu'il y aura un bébé dans ce monde qui aura besoin d'une sucette. | Yeah and just as long as there's one baby in the world to suck on a rubber nipple. |
Mais il aura besoin de percevoir les réformes nécessaires. | But he will need a sense of the required reforms. |
On ne sait jamais quand on en aura besoin. | You never know when you might need it. |
En 2006, l'UE aura besoin de 36 000 marins. | By 2006 the EU will need 36,000 sailors. |
On aura bientôt besoin de vous pour ça aussi. | Hopefully we'll need you for that pretty quick too. |
J'y penserai quand on aura besoin de 40 voitures. | I'll remember that when we need 40 cars. |
Gulliver aura besoin de nourriture, de vin, de vêtements... | Gullivers needs food, wine, cloath... |
Et Mlle Larkin aura besoin de notes de frais. | Fix Miss Larkin up with an expense account. Huh? |
Ensuite, maman aura besoin d'un chapeau et de chaussures. | And the next thing we got to get is hat and shoes for Mammy. |
Doc aura besoin ft de soins et de tendresse. | Doc'll need a lot of tender nursing when he comes to. |
Plus l'objet est fin, moins on aura besoin de rayonnement. | The lighter the object, the less radiation. |
Il n'y aura pas besoin que quelqu'un d'autre le fasse ! | No need for someone else to do it! |
On ne sait jamais quand on aura besoin de quelqu'un. | You never know when you'll need one. |
Le Gouvernement aura besoin d'une aide internationale pour les réinstaller. | The Government will need international assistance to resettle them. |
Il n'y aura besoin de tout électrique et d'autres choses. | There won't be need for any electric and stuff. |
Le monde aura besoin de navires à l'avenir, et ce | The world will need ships in the future, and these will be modern vessels using the latest in technological equipment. |
Il y aura une réponse et, au besoin, une intervention. | I can give an assurance on behalf of the Commission that mecha |
Recherches associées : Aura Probablement Besoin - Aura Probablement Besoin - Elle Aura Besoin - Aura Pas Besoin - Il Aura Besoin - Il Aura Besoin - Aura Connu - Aura Amélioré - Aura Probablement - Aura Acquis - Aura Visuelle