Translation of "audition devant le tribunal" to English language:
Dictionary French-English
Devant - traduction : Audition - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Audition - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Devant - traduction : Tribunal - traduction : Devant - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
devant le Tribunal | proceedings back to the court 113 81.84 |
devant le même tribunal. | F. before the same court. |
Comparution devant le Tribunal international | Appearance before the International Tribunal |
Mèneratil l'affaire devant le tribunal ? | Can't tell. He's obstinate enough. |
Ils se réunissaient devant le tribunal. | Football fans used to come together to the court building. |
Comme chez nous devant le tribunal ... | Like in a real court ... |
Dépôt d'une plainte devant le Tribunal | payments of damages pursuant to an award issued under Section F. |
Cambodge Témoignages devant le tribunal Khmer rouge | Cambodia Evidence at the Khmer Rouge Tribunal Global Voices |
Tu fais la queue devant le tribunal ? | Queuing outside the court? |
J'ai évoqué ce travail de constitutionnalisation des Traités à l'occasion de mon audition devant le Parlement européen, audition préalable à l'investiture de la Commission. | I raised the issue of the constitutionalisation of the Treaties during my hearing before the European Parliament, prior to the investiture of the Commission. |
Danton se présente avec assurance devant le tribunal. | Danton appears confidently before the tribunal, impressing the public with his willingness for justice to be done. |
Devant le tribunal, il n'y a qu'une solution ? | If we take it to the courts there can be only one result? I'm afraid so. |
Il y a une foule devant le tribunal. | There are vast crowds around the courthouse. |
Stella Nyanzi devant le tribunal le 10 avril 2017. | Dr. Stella Nyanzi in court on April 10, 2017. |
Mais même dans le cas où une procédure pénale est exécutée oralement devant un tribunal, le représentant de l'administration des finances doit, lors de son audition, émettre un avis sur la fixation de la peine. | But even in the case of an oral hearing in criminal proceedings relating to fiscal matters, the tax authority's representative has to make a recommendation as to the penalty. |
Au cours de son audition devant le Tribunal Pénal International pour le Rwanda (TPIR), le colonel Bagosora a confirmé que des armes arrivées des Seychelles par Goma auraient servi à donner un coup de main à Kigali . | During his testimony in front of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), the colonel Bagosora confirmed that weapons coming from the Seychelles via Goma served to give a hand to Kigali (Capital city of Rwanda) . |
Les '13 de Heathrow' devant le Tribunal de Willesden. | The 'Heathrow 13 outside Willesden Magistrates Court. |
Affaires portées devant le Tribunal d'examen des demandes d'asile | Refugee Review Tribunal cases |
devant le tribunal du lieu où le travailleur accomplit habituellement son travail ou devant le tribunal du dernier lieu où il a accompli habituellement son travail | seagoing ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes |
Le paragraphe 1 est applicable à tous les stades de la procédure judiciaire, que celle ci se déroule devant un tribunal de première instance, devant une cour d apos appel, devant la Cour suprême, devant un tribunal général ou un tribunal spécial. | Paragraph 1 applies to all stages of the judicial proceedings, be they before the court of first instance, the court of appeal, the Supreme Court, a general court of law or a special court. |
Elle demande si la Convention peut être invoquée devant le tribunal constitutionnel ou tout autre tribunal. | She asked whether the Convention could be invoked in the constitutional court or other courts. |
Toutefois, si l'une des parties à la procédure de vant le tribunal des marques communautaires le demande, le tribunal peut, après audition des autres parties à cette procédure, suspendre la procédure. | However, if one of the parties to the proceedings before the Community trade mark court so requests, the court may, after hearing the other parties to these proceedings, stay the proceedings. |
Dans le cadre d'un pourvoi, lorsque le document a déjà été produit devant le Tribunal, il y a lieu d'indiquer également l'identification utilisée pour le document devant le Tribunal. | In appeal proceedings, where the document has already been produced before the Court of First Instance, the identification used for that document before the Court of First Instance must also be given. |
dans ce cas , la procØdure devant le Tribunal se poursuit . | in that event , the proceedings before the Court of First Instance shall continue . |
Dans ce cas, la procédure devant le Tribunal se poursuit. | In that event, the proceedings before the General Court shall continue. |
et concernant les pourvois devant le Tribunal de première instance | and concerning appeals before the Court of First Instance |
L'athlète paralympique Oscar Pistorius devant le tribunal, le 5 mai 2014. | Paralympic athlete Oscar Pistorius in court. |
La procédure devant le Tribunal est régie par le titre III. | The procedure before the General Court shall be governed by Title III. |
Le 28 août 2006, Starr déposé un mandat de certiorari pour une audition devant la Cour suprême. | On August 28, 2006, Starr filed a writ of certiorari for a hearing with the Supreme Court. |
90 jours se soient écoulés depuis qu'une sentence a été rendue par le Tribunal d'appel, si le Tribunal d'appel n'a pas renvoyé l'affaire devant le Tribunal | If the European Union or a Member State of the European Union is the respondent, pursuant to paragraph 3 or 4, neither the European Union, nor the Member State of the European Union may assert the inadmissibility of the claim, lack of jurisdiction of the Tribunal or otherwise object to the claim or award on the ground that the respondent was not properly determined pursuant to paragraph 3 or identified on the basis of the application of paragraph 4. |
le 27 août 2003 devant le tribunal central de district de Pest. | F. on 27 August 2003 before the Pest Central District Court. |
A représenté le Secrétariat du Commonwealth devant le tribunal d'arbitrage du Secrétariat. | Represented the Commonwealth Secretariat before the Commonwealth Secretariat Arbitral Tribunal. |
La procédure devant le Tribunal est régie par le titre III . La procédure devant le Tribunal est précisée et complétée , en tant que de besoin , par son règlement de procédure . | The provisions of this Treaty shall not affect the provisions of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community , in particular as regards the rights and obligations of Member States , the powers of the institutions of that Community and the rules laid down by that Treaty for the functioning of the common market in coal and steel . 2 . |
Plusieurs de ces experts ont été contre interrogés devant le tribunal. | Many of these experts were cross examined in court. |
dans ce cas , la procédure devant le Tribunal se poursuit . 29.12.2006 | 29.12.2006 EN |
Alors qu'il se trouvait devant le tribunal, un policier l'a arrêté. | While he stood outside the court, a policeman detained him. |
d) Motifs de recours devant le Tribunal d'appel des Nations Unies | (d) Grounds of appeal before the United Nations Appeals Tribunal |
Une procédure judiciaire a été engagée devant le tribunal de Pristina. | Legal proceedings have commenced in the Pristina court. |
Luc Besson comparaît devant le tribunal de grande instance de Paris. | At 18, Besson returned to his birthplace of Paris. |
En pareil cas, l apos affaire revenait devant le même tribunal. | In such a case, the matter would be reconsidered by the same court. |
et concernant les pourvois formés devant le Tribunal de première instance | and concerning appeals before the Court of First Instance |
représentation de l Office devant le Tribunal de première instance dans lecadre | The activity performed by this Service during1999 can be summarised as follows |
Te présenter devant le tribunal serait un déshonneur pour la famille. | You will apologize for being ill. |
Il y a un type dans un taxi devant le tribunal. | There's a guy in a taxi in front of criminal courts. |
Les Conventions exigent qu'en cas de doute, une audition doit avoir lieu devant un tribunal impartial afin de déterminer si un prisonnier capturé lors d'un conflit armé a le droit d'être reconnu en tant que prisonnier de guerre. | The Conventions require that, where there is any doubt, a hearing must be held before an impartial tribunal to determine whether a prisoner seized during an armed conflict is entitled to prisoner of war status. |
Recherches associées : Audition Devant - Devant Le Tribunal - Devant Le Tribunal - Comparaître Devant Le Tribunal - Contesté Devant Le Tribunal - Appel Devant Le Tribunal - Défi Devant Le Tribunal - Comparaître Devant Le Tribunal - Témoignage Devant Le Tribunal - Aller Devant Le Tribunal - Comparu Devant Le Tribunal - Comparaître Devant Le Tribunal - Comparution Devant Le Tribunal - Témoigner Devant Le Tribunal