Translation of "aucune date fixée" to English language:


  Dictionary French-English

Daté - traduction : Aucune - traduction : Daté - traduction : Date - traduction : Date - traduction : Aucune date fixée - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Aucune date n'avait encore été fixée pour les négociations officielles.
Dates had not yet been set for formal talks.
Mais jusqu à présent, aucune date n a été fixée pour l organisation d un référendum.
But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum.
Aucune date n'a encore été fixée pour les débats ou le vote.
No date has been set for debate or vote.
Aucune date précise n'a encore été fixée mais la conférence devrait se tenir dans la première moitié de 2006.
A specific date has not yet been identified, but the conference is expected to take place in the first half of 2006.
Une date sera fixée ultérieurement.
An appropriate date is currently being sought.
La date a été fixée ?
Is the date fixed for the launch yet? No.
La date sera fixée plus tard.
The date will be determined later.
Une autre date sera fixée ultérieurement
Another date would be arranged later on.
Date fixée pour la réexportation 3
Date set for re exportation 3
L entrée du Danemark et de la Suède sera décidée par référendum, mais aucune date n a encore été fixée à ce jour.
The entry of Denmark and Sweden will be decided by referendum. No date has as yet been fixed.
Selon le rapport qui vient d'être adopté, seule une petite partie de services postaux seront ouverts à la concurrence et aucune date (final date) n' est fixée pour cette libéralisation.
In the report now adopted, just a fraction of postal services would be liberalised and no final date has been set for that liberalisation.
La date d'exécution de Shafqat avait été fixée.
Shafqat's execution date was soon set.
à la date fixée dans le contrat ou
on the date stated in the contract or
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
No special qualification period has been established.
date d entrée en vigueur du présent règlement ou date fixée par le législateur .
date of entry into force of this Regulation or from any other date set by the legislator .
Ce retrait aurait dû avoir lieu avant le 5 juin 1993, mais aucune des parties ne s apos est exécutée avant la date fixée.
The withdrawal was to have been completed by 5 June 1993, however, neither side withdrew by the agreed upon date.
À l'heure actuelle, aucune date de fin n'a été fixée et les pays candidats trouvent que l'UE est très imprécise quant à sa position.
There is still no final date set, and the candidate countries think that the EU is extremely imprecise regarding its position.
Emirats Arabes Unis La date du Barcamp est fixée
UAE BarCamp UAE Date Set Global Voices
une date fixée à laquelle le compte expire 160
A set date when the account expires
Nous refusons catégoriquement qu'une date soit fixée à Copenhague.
We firmly reject the idea that Copenhagen should name a date for negotiations!
Cette date devrait être fixée au 31 mars 2005.
This terminal date should be 31 March 2005.
La date fixée dans le rapport 2020 n'est pas réaliste et impossible à respecter, mais la date fixée par le Conseil 2034 est trop lointaine.
The timetable set in the report of 2020 is unrealistic and impracticable, but the timetable set by the Council of 2034 is too far in the distance.
La deuxième série de négociations prévue pour le mois de juin, a été remise à plus tard sans qu apos aucune date ait été fixée.
The next round of talks, which had been scheduled for June, was postponed and no new dates have been set.
La date fixée pour ce referendum, 2017, est suffisamment éloignée.
The year of the promised referendum, 2017, is comfortably far away.
La date limite d'inscription est fixée au 29 août 2014.
The deadline to apply is August 29, 2014.
Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.
No limit shall be placed on the minimum or maximum dower.
La date de ces élections a été fixée au 16 mai.
The election date has been set on May 16.
La date de l'attaque fut fixée au , puis décalée au 23.
The date of the attack was set for 22 October, then changed to 23 October.
La date des élections est fixée au mois de mai 1921.
The date for the elections was therefore set for May 1921.
La date limite d'inscription est fixée au mardi 25 janvier 2005.
The registration deadline is Tuesday, 25 January 2005.
Il rejette l'accord préalable. Une date et fixée pour le procès.
He rejects a final plea deal and a trial date is set.
Une date sera fixée en septembre 2003 (période proposée début 2004).
A date would be fixed in September 2003 (beginning of 2004 suggested).
Monsieur le Président, je crains qu'aucune date butoir n'ait été fixée.
Mr President, I am afraid there is no such target date.
La date limite de réponse était fixée au 27 mars 2002. À cette date, trois candidatures étaient introduites
The deadline for responding was 27 March 2002, by which date three applications had been submitted
La date limite de dépôt des demandes est fixée au 1er mars.
Foreign broadcast journalists must apply by 1 March.
La date de son procès aurait été fixée au 23 octobre 1992.
A trial date was reportedly set for 23 October 1992.
La date limite pour les inscriptions est fixée au vendredi 24 juin.
The deadline for registration is today, 24 June.
En 1352, sa date est définitivement fixée au dimanche de la Trinité.
In 1352, the date was fixed on Trinity Sunday.
S'il survit, sa date de libération est fixée au 5 mai 2032.
His projected release date, if he survives, is May 5, 2032.
La date d'adhésion à l'UE a été fixée au 1er janvier 2007.
and tThe target date for EU membership has been set at 1 January 2007.
La date limite pour les inscriptions est fixée au vendredi 24 juin.
The deadline for registration is Friday, 24 June.
La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui 13 septembre.
The registration deadline is today, 13 September.
La date limite pour les réponses était fixée au 15 juin 2004.
A deadline for replies was set on 15 June 2004.
La date de la prochaine réunion est fixée au 2 juillet 2003.
2 July 2003 was chosen as the date for the next meeting.
Je souhaiterais, comme elle, qu'une date antérieure à 1990 puisse être fixée.
Can I ask the Commission whether it will not join with us in demanding that the target date be immediately and not 1990 or 1992?

 

Recherches associées : Date Fixée - Date Fixée - Une Date Fixée - Date Est Fixée - Date Fixée Encore - Date Limite Est Fixée - Aucune Date Exacte - Aucune Date D'expiration - Aucune Date D'expiration - Date Limite Est Fixée Demain - Solidement Fixée - Fixée Solidement - Solidement Fixée - été Fixée