Translation of "aucune date fixée" to English language:
Dictionary French-English
Daté - traduction : Aucune - traduction : Daté - traduction : Date - traduction : Date - traduction : Aucune date fixée - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Aucune date n'avait encore été fixée pour les négociations officielles. | Dates had not yet been set for formal talks. |
Mais jusqu à présent, aucune date n a été fixée pour l organisation d un référendum. | But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum. |
Aucune date n'a encore été fixée pour les débats ou le vote. | No date has been set for debate or vote. |
Aucune date précise n'a encore été fixée mais la conférence devrait se tenir dans la première moitié de 2006. | A specific date has not yet been identified, but the conference is expected to take place in the first half of 2006. |
Une date sera fixée ultérieurement. | An appropriate date is currently being sought. |
La date a été fixée ? | Is the date fixed for the launch yet? No. |
La date sera fixée plus tard. | The date will be determined later. |
Une autre date sera fixée ultérieurement | Another date would be arranged later on. |
Date fixée pour la réexportation 3 | Date set for re exportation 3 |
L entrée du Danemark et de la Suède sera décidée par référendum, mais aucune date n a encore été fixée à ce jour. | The entry of Denmark and Sweden will be decided by referendum. No date has as yet been fixed. |
Selon le rapport qui vient d'être adopté, seule une petite partie de services postaux seront ouverts à la concurrence et aucune date (final date) n' est fixée pour cette libéralisation. | In the report now adopted, just a fraction of postal services would be liberalised and no final date has been set for that liberalisation. |
La date d'exécution de Shafqat avait été fixée. | Shafqat's execution date was soon set. |
à la date fixée dans le contrat ou | on the date stated in the contract or |
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée. | No special qualification period has been established. |
date d entrée en vigueur du présent règlement ou date fixée par le législateur . | date of entry into force of this Regulation or from any other date set by the legislator . |
Ce retrait aurait dû avoir lieu avant le 5 juin 1993, mais aucune des parties ne s apos est exécutée avant la date fixée. | The withdrawal was to have been completed by 5 June 1993, however, neither side withdrew by the agreed upon date. |
À l'heure actuelle, aucune date de fin n'a été fixée et les pays candidats trouvent que l'UE est très imprécise quant à sa position. | There is still no final date set, and the candidate countries think that the EU is extremely imprecise regarding its position. |
Emirats Arabes Unis La date du Barcamp est fixée | UAE BarCamp UAE Date Set Global Voices |
une date fixée à laquelle le compte expire 160 | A set date when the account expires |
Nous refusons catégoriquement qu'une date soit fixée à Copenhague. | We firmly reject the idea that Copenhagen should name a date for negotiations! |
Cette date devrait être fixée au 31 mars 2005. | This terminal date should be 31 March 2005. |
La date fixée dans le rapport 2020 n'est pas réaliste et impossible à respecter, mais la date fixée par le Conseil 2034 est trop lointaine. | The timetable set in the report of 2020 is unrealistic and impracticable, but the timetable set by the Council of 2034 is too far in the distance. |
La deuxième série de négociations prévue pour le mois de juin, a été remise à plus tard sans qu apos aucune date ait été fixée. | The next round of talks, which had been scheduled for June, was postponed and no new dates have been set. |
La date fixée pour ce referendum, 2017, est suffisamment éloignée. | The year of the promised referendum, 2017, is comfortably far away. |
La date limite d'inscription est fixée au 29 août 2014. | The deadline to apply is August 29, 2014. |
Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot. | No limit shall be placed on the minimum or maximum dower. |
La date de ces élections a été fixée au 16 mai. | The election date has been set on May 16. |
La date de l'attaque fut fixée au , puis décalée au 23. | The date of the attack was set for 22 October, then changed to 23 October. |
La date des élections est fixée au mois de mai 1921. | The date for the elections was therefore set for May 1921. |
La date limite d'inscription est fixée au mardi 25 janvier 2005. | The registration deadline is Tuesday, 25 January 2005. |
Il rejette l'accord préalable. Une date et fixée pour le procès. | He rejects a final plea deal and a trial date is set. |
Une date sera fixée en septembre 2003 (période proposée début 2004). | A date would be fixed in September 2003 (beginning of 2004 suggested). |
Monsieur le Président, je crains qu'aucune date butoir n'ait été fixée. | Mr President, I am afraid there is no such target date. |
La date limite de réponse était fixée au 27 mars 2002. À cette date, trois candidatures étaient introduites | The deadline for responding was 27 March 2002, by which date three applications had been submitted |
La date limite de dépôt des demandes est fixée au 1er mars. | Foreign broadcast journalists must apply by 1 March. |
La date de son procès aurait été fixée au 23 octobre 1992. | A trial date was reportedly set for 23 October 1992. |
La date limite pour les inscriptions est fixée au vendredi 24 juin. | The deadline for registration is today, 24 June. |
En 1352, sa date est définitivement fixée au dimanche de la Trinité. | In 1352, the date was fixed on Trinity Sunday. |
S'il survit, sa date de libération est fixée au 5 mai 2032. | His projected release date, if he survives, is May 5, 2032. |
La date d'adhésion à l'UE a été fixée au 1er janvier 2007. | and tThe target date for EU membership has been set at 1 January 2007. |
La date limite pour les inscriptions est fixée au vendredi 24 juin. | The deadline for registration is Friday, 24 June. |
La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui 13 septembre. | The registration deadline is today, 13 September. |
La date limite pour les réponses était fixée au 15 juin 2004. | A deadline for replies was set on 15 June 2004. |
La date de la prochaine réunion est fixée au 2 juillet 2003. | 2 July 2003 was chosen as the date for the next meeting. |
Je souhaiterais, comme elle, qu'une date antérieure à 1990 puisse être fixée. | Can I ask the Commission whether it will not join with us in demanding that the target date be immediately and not 1990 or 1992? |
Recherches associées : Date Fixée - Date Fixée - Une Date Fixée - Date Est Fixée - Date Fixée Encore - Date Limite Est Fixée - Aucune Date Exacte - Aucune Date D'expiration - Aucune Date D'expiration - Date Limite Est Fixée Demain - Solidement Fixée - Fixée Solidement - Solidement Fixée - été Fixée