Translation of "apporter une larme" to English language:
Dictionary French-English
Apporter - traduction : Apporter - traduction : Larme - traduction : Larme - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction : Apporter une larme - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Cette larme est une vraie larme. | That tear is a real tear. |
Une larme. | A tear. |
Une larme seulement. | Just a little. |
Une larme pour l Argentine | A Tear for Argentina |
Une larme de scotch? | Well, how about a spot of scotch? |
Versons une larme ensemble. | Godfrey, let's you and I have a good cry. |
Une larme de cognac. | A mere aperitif, a soupçon of brandy. |
La procureuse versa une larme. | The procurator s wife shed a tear. |
Ayrton essuyait une larme furtive. | Tears fell from Ayrton's eyes. |
Une larme vint obscurcir mes yeux, larme de désappointement et d'impatience honteuse, je l'essuyai rapidement. | A puerile tear dimmed my eye while I looked a tear of disappointment and impatience ashamed of it, I wiped it away. |
IV UNE LARME POUR UNE GOUTTE D EAU | CHAPTER IV. A TEAR FOR A DROP OF WATER. |
Tous étaient tachés une petite larme. | All were a little tear stained. |
Je préférerais une larme de sherry. | I'd like a drop of sherry if you don't mind. |
Je ne verserai pas une larme. | You won't see me shedding any tears over him. |
Une larme glissa des yeux du mourant. | A tear glistened in the eyes of the dying man. |
Quand la langue anglaise verse une larme | Wetin concern me with English |
Une larme coula le long de sa joue. | A tear ran down her cheek. |
Il la baisa au front avec une larme. | He kissed her forehead with a tear in his eyes. |
Une larme qui n était pas la sienne. | And it was not his own. |
Alors je vous donne une autre larme one | So I give you another one tear |
Il n'a même pas une larme de repentir. | No sign of any tears of repentance. |
Rien qu'une larme. | It ain't a very big one. |
Qui va verser une larme pour le Parti Travailliste. | Who will share a tear for the Labour Party. |
Bébé je ne verserai pas une larme pour toi | Nothing at all to you |
Je ne peux verser une larme pour cet horrible individu. | I cannot shed a tear for that horrible man. |
Chaque larme d'une cascade | Chaque larme d'une cascade |
Aucune larme qui coule | We won't be singing |
Mme Bonacieux prononça ces paroles avec une larme dans les yeux. D'Artagnan vit cette larme, et, troublé, attendri, il se jeta à ses genoux. | Mme. Bonacieux pronounced these words with tears in her eyes. d Artagnan saw those tears, and much disturbed, softened, he threw himself at her feet. |
Quand les personnages traversaient un moment triste, elle versait une larme. | Relating a sad episode that the characters were going through would make her shed tears. |
À chaque fois que j'écoute cette chanson, je verse une larme. | I tear up whenever I hear that song. |
Mahiette soupira, et essuya une larme qui roulait dans ses yeux. | Mahiette sighed, and wiped away a tear which trickled from her eyes. |
Et invariablement, on voit une larme, car ça a fait tilt! | And invariably, you see a tear, because the penny has dropped. |
Quand vous partirez, je doute que vous fassiez couler une larme ! | When your time comes, I doubt if a single tear will be shed over you. |
Une larme roulait dans l œil du sonneur, mais elle n en tomba pas. | A tear swam in the eye of the bellringer, but did not fall. |
Les dirigeants du parti entonnaient l'Internationale en versant une larme de nostalgie. | Party leaders sang the Internationale with teary eyed nostalgia. |
Est ce que je vous quitte sans une larme, sans un baiser, sans une parole? | Am I leaving you without a tear without a kiss without a word? |
L'incomprise ne verse pas une larme pour l'époux ignorant des jeux de l'amour ! | The misunderstood woman weeps not for the husband inexperienced in love! |
Cela m'a mis la larme à l'œil. | It brought a tear to my eye. |
La vie ce n'est que ça, mes amis Un petit rire... une petite larme... | That's all there is to life, friends, a little laughter...a little tear... |
Elle essayait de ne pas verser de larme. | She tried not to shed tears. |
Je crois que j'ai la larme à l'œil | I think I got a tear in my eye |
Elle m'a fait verser une larme, plus d'une fois, surtout durant les saisons de fête. | She made me sniffle, more often than once, usually during festive seasons. |
On voyait encore une larme dans sa prunelle, mais immobile et pour ainsi dire gelée. | A tear was still visible in her eyes, but motionless and frozen, so to speak. |
Par conséquent, ne versons pas de larme pour Doha. | So don t cry for Doha. |
Oh, comme la Terre tourne Aucune larme ne coule | Oh, boy, the world's all right We won't be singing the blues tonight |
Recherches associées : Une Larme - Une Larme - Une Larme - Déposer Une Larme - Porter Une Larme - Verser Une Larme - Porter Une Larme - Larme Sac - Larme Manchette - Larme Tendon - Larme Sécrétion - Larme Facile