Translation of "appel devant le tribunal" to English language:
Dictionary French-English
Devant - traduction : Appel - traduction : Appel - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Appel - traduction : Tribunal - traduction : Devant - traduction : Tribunal - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
J apos ai fait appel devant un tribunal militaire. | I submitted an appeal to a military court. |
Il peut être fait appel devant le Tribunal administratif des décisions du Gouvernement. | Decisions by the Government may be appealed to the Administrative Court. |
Un recours en appel de ladite décision est pendant devant le tribunal de première instance95. | An appeal against this decision is pending before the Court of First Instance95. |
Il peut être fait appel contre la nouvelle décision devant un tribunal administratif. | An appeal could be lodged against the new decision with the administrative court. |
Le paragraphe 1 est applicable à tous les stades de la procédure judiciaire, que celle ci se déroule devant un tribunal de première instance, devant une cour d apos appel, devant la Cour suprême, devant un tribunal général ou un tribunal spécial. | Paragraph 1 applies to all stages of the judicial proceedings, be they before the court of first instance, the court of appeal, the Supreme Court, a general court of law or a special court. |
Il peut être fait appel de ses jugements devant le Tribunal de commerce, qui statue en dernier ressort. | Appeals against decisions of this court may be lodged with the Market Court, which will be the final court of appeal. |
La décision CNSD est en appel devant le Tribunal de première instance84, qui ne s'est pas encore prononcé. | An appeal against the first named decision was brought before the Court of First Instance,84 which has not yet ruled on the matter. |
Il est possible de faire appel des décisions du Board of Inquiry devant le Tribunal de l apos Ontario. | It indicates that decisions by the Board of Inquiry may be appealed to the Divisional Court of Ontario. |
devant le Tribunal | proceedings back to the court 113 81.84 |
Toutes les décisions peuvent faire l apos objet d apos un recours en appel devant un tribunal. | All decisions may be appealed to the Court. |
Dans un tel cas, le syndicat peut faire appel de la décision du Ministère de la justice devant un tribunal. | In such a case the trade union may appeal against the decision of the Ministry in court. |
devant le même tribunal. | F. before the same court. |
Bien qu'Amina Lawal ait le droit de faire appel de son jugement devant un tribunal non religieux, elle a suffisamment souffert. | Even though Amina Lawal would have the right to appeal her verdict before a non religious court, she has suffered enough. |
Si celle ci avait été rejetée, le conseil aurait pu faire appel devant l apos autorité supérieure compétente pour les poursuites en dernier recours devant un tribunal. | If such a request had been rejected, counsel could have appealed to the higher prosecuting authority and finally to Court. |
2.4 Le ministère public a fait appel du jugement devant le Tribunal suprême, demandant une requalification des faits et une réduction de peine. | 2.4 The public prosecutor's office appealed the sentence to the Supreme Court, asking for the charges to be reviewed and the sentences reduced. |
2.4 Le ministère public a fait appel du jugement devant le Tribunal suprême, demandant une requalification des faits et une réduction de peine. | 2.4 The Public Prosecutor's Office appealed the sentence to the Supreme Court, asking for the charges to be reviewed and the sentences reduced. |
Comparution devant le Tribunal international | Appearance before the International Tribunal |
Mèneratil l'affaire devant le tribunal ? | Can't tell. He's obstinate enough. |
2.4 M. Ostroukhov a fait appel du jugement du tribunal de première instance devant le tribunal de la ville de Moscou, lui demandant d'annuler ce jugement et de classer l'affaire. | 2.4 Mr. Ostroukhov appealed against the court of first instance judgement to the Moscow City Court, requesting that the judgement be quashed and that the case be dismissed. |
2.9 Le 15 juillet 1998, l'auteur a fait appel de la décision du tribunal de district (du 30 juin 1998) devant le tribunal municipal de Tachkent. Le 10 septembre, ce dernier a confirmé la décision du tribunal de district. | 2.9 On 15 July 1998, the author filed an appeal against the District's court decision (of 30 June 1998) in the Tashkent City Court and on 10 September, the City Court upheld the decision. |
2.9 Le 15 juillet 1998, l'auteur a fait appel de la décision du tribunal de district (du 30 juin 1998) devant le tribunal municipal de Tachkent. Le 10 septembre, ce dernier a confirmé la décision du tribunal de district. | On 15 July 1998, the author filed an appeal against the District's court decision (of 30 June 1998) in the Tashkent City Court and on 10 September, the City Court upheld the decision. |
Après un appel devant le tribunal de Marseille, la peine de Hoff est réduite, le à cinq ans absorbés par la détention déjà effectuée. | After an appeal before the tribunal of Marseille, Hoff s sentence was reduced, on the 27th of May, 1952, to 5 years inclusive of time served. |
Après quoi, une révision de la décision peut être demandée auprès du tribunal des recours en matière de sécurité sociale et appel peut être fait devant le tribunal des recours administratifs. | Thereafter, review is available in the Social Security Appeals Tribunal and appeal to the Administrative Appeals Tribunal. |
Ils se réunissaient devant le tribunal. | Football fans used to come together to the court building. |
Comme chez nous devant le tribunal ... | Like in a real court ... |
Dépôt d'une plainte devant le Tribunal | payments of damages pursuant to an award issued under Section F. |
g) De faire appel des décisions devant une autorité administrative supérieure, un tribunal de l apos ordre judiciaire ou les deux. | (g) To appeal decisions to a higher administrative authority, a judicial tribunal, or both. Public hearing |
La décision est susceptible d apos appel devant la cour d apos appel puis devant le Conseil privé. | A right of appeal lies to the Court of Appeal and subsequently to the Privy Council. |
Le refus d'enregistrer le groupe Krishna en tant qu' association religieuse a motivé un recours en appel devant le tribunal de l'arrondissement central de Minsk en 2002. | The refusal to register the Krishna group as a religious association was appealed to the Minsk Central District Court in 2002. |
Appel à candidatures pour le Tribunal de la fonction publique | Call for applications for the Civil Service Tribunal |
L apos auteur a fait appel le lendemain le dixième tribunal pénal de Lima (Décimo Tribunal Correccional de Lima) a rejeté l apos appel le 5 décembre 1986. | The author appealed the following day the Tenth Criminal Tribunal (Décimo Tribunal Correccional de Lima) dismissed the appeal on 5 December 1986. |
Cambodge Témoignages devant le tribunal Khmer rouge | Cambodia Evidence at the Khmer Rouge Tribunal Global Voices |
Tu fais la queue devant le tribunal ? | Queuing outside the court? |
Tribunal des anciens combattants (révision et appel) | Federal Ministry of Justice |
2.3 Le 13 décembre 1985, l'auteur a interjeté appel devant le Tribunal suprême parce qu'il estimait que le tribunal provincial n'avait pas tenu compte de preuves qu'il lui avait apportées attestant qu'il avait dûment accompli son devoir d'avocat. | 2.3 On 13 December 1985, the author appealed to the Supreme Tribunal, alleging that the Provincial Court did not consider the evidence presented by him to demonstrate that he had duly performed his lawyer's duties. |
Pour l'heure, le tribunal est saisi en appel d'une seule affaire. | Presently there is only one case before the Court, which involves an appeal. |
Danton se présente avec assurance devant le tribunal. | Danton appears confidently before the tribunal, impressing the public with his willingness for justice to be done. |
Devant le tribunal, il n'y a qu'une solution ? | If we take it to the courts there can be only one result? I'm afraid so. |
Il y a une foule devant le tribunal. | There are vast crowds around the courthouse. |
Les mêmes règles s apos appliquent en matière de présentation de preuves et de représentation en justice et les décisions du Tribunal peuvent faire l apos objet de recours devant le Tribunal pénal d apos appel. | The same rules of evidence and legal representation applied, and the decisions of the Court were reviewable by the Court of Criminal Appeal. |
Stella Nyanzi devant le tribunal le 10 avril 2017. | Dr. Stella Nyanzi in court on April 10, 2017. |
f) Le conseil en appel a aussi refusé de citer P. D. à comparaître. L apos auteur n apos aurait bénéficié de la représentation voulue, en violation du paragraphe 3 d) de l apos article 14, ni devant le tribunal de district ni devant la Cour d apos appel. | (f) Counsel for the appeal also declined to call P. D. It is contended that the author apos s legal representation was inadequate and in violation of article 14, paragraph 3 (d), in respect of the proceedings before both the Circuit Court and the Court of Appeal. |
2.4 L apos auteur n apos a pas récusé les deux juges en question au cours du procès devant le tribunal de district mais il a soulevé la question devant la Cour d apos appel. | 2.4 The author did not challenge the two lay judges in the proceedings before the District Court he did raise the issue before the Court of Appeal. |
Au sujet de la violation présumée du paragraphe 1 de l'article 14, le Comité constate que cette question n'a pas été soulevée en appel (cassation) devant le Tribunal suprême. | With regard to the alleged violation of article 14, paragraph 1, the Committee notes that this issue was not raised in the appeal (cassation) in the Supreme Court. |
Les décisions des tribunaux spécialisés peuvent faire l' objet d' un pourvoi limité aux questions de droit ou , lorsque le règlement portant création du tribunal spécialisé le prévoit , d' un appel portant également sur les questions de fait , devant le Tribunal . | 2 . The Court of Auditors shall examine whether all revenue has been received and all expenditure incurred in a lawful and regular manner and whether the financial management has been sound . |
Recherches associées : Devant Le Tribunal - Devant Le Tribunal - Appel Devant - Comparaître Devant Le Tribunal - Contesté Devant Le Tribunal - Audition Devant Le Tribunal - Défi Devant Le Tribunal - Comparaître Devant Le Tribunal - Témoignage Devant Le Tribunal - Aller Devant Le Tribunal - Comparu Devant Le Tribunal - Comparaître Devant Le Tribunal - Comparution Devant Le Tribunal - Témoigner Devant Le Tribunal