Translation of "a confirmé que" to English language:


  Dictionary French-English

Confirmé - traduction : Confirme - traduction : A confirmé que - traduction : Confirme - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il a confirmé que c'était l'épave du Titanic.
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
Le coroner a confirmé que c'était un suicide.
The coroner confirmed our opinion. It was suicide.
L Italie a confirmé que ce principe est respecté.
Italy has confirmed that it will adhere to this principle.
Le Conseil des chefs de secrétariat a confirmé que 
CEB confirmed that
chef d'unité traducteur confirmé économiste confirmé juriste confirmé médecin confirmé scientifique confirmé chercheur confirmé gestionnaire financier confirmé, auditeur confirmé
Head of Unit senior translator senior economist senior lawyer senior medical officer senior scientist senior researcher senior financial officer, senior audit officer
Cela a été confirmé.
It has been confirmed.
commis confirmé documentaliste confirmé technicien confirmé informaticien confirmé
Senior clerk senior documentalist senior technician senior IT operative
Et c'est précisément ce que nous a confirmé aujourd'hui M. Papoulias.
Congratulations, Mr President in Office.
Strelkov en a confirmé l'authenticité.)
Strelkov confirmed its authenticity.)
L'expérience a confirmé sa théorie.
The experiment confirmed his theory.
Il a confirmé son témoignage.
...
Peyer a confirmé ces conclusions.
Peyer confirmed these conclusions.
Julia a confirmé être bisexuelle.
Quite recently, I had a girlfriend that I liked ...
jan15egy CONFIRMÉ CONFIRMÉ !
jan15egy CONFIRMED CONFIRMED!
M. K. a confirmé que N. N. avait refusé d'ouvrir la porte.
K. confirmed that N.
Il a confirmé que le groupe informel ne s'était pas encore réuni.
He confirmed that the informal group had not yet met.
Le Conseil a, une nouvelle fois, confirmé que ces objectifs restaient d'actualité.
The Council again confirmed that the objectives are still valid.
La presse a confirmé les rumeurs.
The press confirmed the rumors.
Il a donc confirmé sa décision.
The determination was therefore confirmed.
Le Comité a confirmé cette habilitation.
The Committee confirmed the authorization.
Une source policière a confirmé que les habitants ont entendu une double explosion.
A security source confirmed that residents heard a double explosion.
Le garçon a plus que confirmé l'opinion favorable qu'ils s'étaient fait de lui.
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
Outokumpu a confirmé que les contacts avaient été moins soutenus pendant quelque temps.
Outokumpu confirmed a period of less intensive contacts.
L'utilisateur de Twitter gorod095 a confirmé l'affaire
Twitter user gorod095 confirmed the story
L'ordre a été confirmé par Liu Yunshan .
The order has been endorsed by Liu Yunshan .
Cette semaine, Ballmer a confirmé cette idée.
What Ballmer said this week confirms this idea.
L'ambassadeur de Russie a confirmé ces propos.
This was also confirmed by the Russian ambassador.
a l autorité compétente de l État d affrètement a confirmé officiellement que l'accord est conforme à sa législation nationale et que
a the chartering State s competent authority has officially confirmed that the arrangement is in line with its national legislation and
Des études ont confirmé que le
Tadalafil is not expected to cause clinically significant inhibition or induction of the clearance of medicinal products metabolised by CYP450 isoforms.
J'aimerais que cela me soit confirmé.
I should like to have that confirmed.
La station a confirmé que les yeux des victimes étaient maculés d'une huile verte.
The station confirmed that their eyes were smeared with green oil.
La famille a confirmé que Malhães, âgé de 76 ans, avait des problèmes cardiaques.
The family has already confirmed that Malhães, 76, suffered from a cardiac condition. The colonel's wife and his employee were left alive.
Ça a confirmé que dust lane était bel et bien un terme en anglais.
So, this confirmed that dust lane was indeed a term in English.
La sentence est exécutée une fois que la Cour suprême a confirmé le jugement.
The people's court that caused the death sentence to be executed shall submit a report on the execution to the Supreme People's Court.
La dernière inspection réalisée a confirmé que les mesures en question étaient bien appliquées.
The inspection for the last inspection period confirmed that the respective measures are being fulfilled.
Il a en outre confirmé que les principales priorités du PPE TSE demeuraient valides.
It confirmed, furthermore, that the key priorities for THE PEP remained valid.
L enquête a toutefois confirmé que tous ces autres types sont produits dans la Communauté.
However, the investigation confirmed that these other types of SSF are produced in the Community.
L'Irlande a confirmé que c'était bien le cas par lettre du 6 mai 1983.
Ireland confirmed that this was the case by letter of 6 May 1983.
Thai Airways a confirmé ceci par la suite
This was subsequently confirmed by Thai Airways
Plus tard, la police a confirmé son arrestation.
Police later confirmed that he was arrested.
Le jugement a été confirmé et sera appliqué.
Now his verdict has been confirmed and going to be carried out.
M. Blix a confirmé ce fait ce matin.
Mr. Blix has confirmed that fact this morning.
Le Procureur public régional a confirmé cette décision.
The Regional Public Prosecutor subsequently upheld this decision.
Le commissaire Fischler me l' a également confirmé.
Commissioner Fischler has also confirmed this to me.
Le traité de Nice a confirmé cet engagement.
The Treaty of Nice confirmed this commitment.

 

Recherches associées : Confirmé Que - A Confirmé - Ont Confirmé Que - M'a Confirmé Que - Il A Confirmé - Elle A Confirmé - A Confirmé L'importance - A Confirmé L'engagement - A Déjà Confirmé - Il A Confirmé - Elle A Confirmé - A été Confirmé - A été Confirmé - A Confirmé L'invitation