Translation of "Vieilli" to English language:


  Dictionary French-English

Vieilli - traduction : Vieilli - traduction : Vieilli - traduction :
Keywords : Aged Older Grown Gotten Grew

  Examples (External sources, not reviewed)

Vieilli.
.
Vieilli?
Old?
Nous avons vieilli.
We got older.
Il doit avoir vieilli.
He must be getting on
Tu n'as pas vieilli.
Not a day older.
J'ai vieilli, comme le bourbon.
And I wish I had an Old Fashioned.
Tu trouves que j'ai vieilli?
You think I'm getting old?
Samsul, Maman et Papa ont vieilli.
Samsul, Mum and Dad have grown old.
Je l'ai trouvé usé, vieilli et fatigué.
I found him worn out, old, and tired.
Bien sûr, elle avait vieilli un peu.
Sure, she had aged a little.
En fait, elle avait même beaucoup vieilli.
In fact, she had aged a lot.
Je ne connais personne qui ait aussi peu vieilli.
And you know what? You've held your looks better than anyone I know.
Mais à présent, elles ont vieilli et tombent en ruines.
Now decades old, these highrises are aging and falling into disrepair.
J'ai vieilli de 10 ans du Versailles à Times Square!
I took on 10 years trying to get from the Versailles to Times Square.
Il faut cependant rappeler que Rodney était prématurément vieilli et très malade.
It must be remembered that he was then prematurely old and wracked by disease.
Je crois que vous avez vieilli, votre visage est couvert de rides.
I think that you have aged, your face is quite lined.
Vous n'avez pas vieilli depuis ce piquenique. Je vous revois très entourée...
You haven't changed a bit since our last barbecue at Twelve Oaks... where you sat under a tree surrounded by dozens of beaus.
Youssoupova a t elle vieilli prématurément ? Avait t elle une maladie de peau?
Could Yusupova have aged prematurely or even developed a skin condition?
Il attendait depuis un quart d heure il lui semblait avoir vieilli d un siècle.
He had been waiting a quarter of an hour it seemed to him that he had grown a century older.
Nous avons en revanche amélioré l'article 87, car il était vieilli et équivoque.
Rule 87 poses two problems firstly, the time elapsing between the disturbance and the Member's exclusion.
Ce modèle est la partie de son œuvre qui semble avoir le plus vieilli.
He came to the view that the development of languages should be tied to that of belief systems.
Oh, là, là, je l'ai retrouvé vieilli de dix ans ! Triste à faire peur !
I found him again aged ten years, sad to scare him.
Quand sa racine a vieilli dans la terre, Quand son tronc meurt dans la poussière,
Though its root grows old in the earth, and its stock dies in the ground,
Quand sa racine a vieilli dans la terre, Quand son tronc meurt dans la poussière,
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground
Cependant, des personnes plus âgées ont été étonnées de voir à quel point Arce Gómez avait vieilli.
However, some older people were surprised to see how much Arce Gómez had aged.
Cette scène reste choquante, mais comme une grande partie de la science fiction, elle a aussi vieilli.
This scene remains shocking, but, like most science fiction, it has aged.
Cependant, ses aventures l'ont prématurément vieilli il a perdu un bras et la plupart de ses dents.
However, Nelson's adventures had prematurely aged him he had lost an arm and most of his teeth, and was afflicted by coughing spells.
Il hésitait, il n était pas sûr M. de Galais entra, affreusement vieilli en deux jours, hagard et tremblant.
He was doubtful, he could not be sure ... M. de Galais came in, frightfully aged in two days, haggard and trembling.
En 1482, Quasimodo avait environ vingt ans, Claude Frollo environ trente six l un avait grandi, l autre avait vieilli.
In 1482, Quasimodo was about twenty years of age Claude Frollo, about thirty six. One had grown up, the other had grown old.
Ce blaireau a bien vieilli et je pense que, maintenant, c'est à moi de vous demander vos conseils.
But the badger is old now Now I prefer to ask you for your help and guidance
Le SIS, qui n' est un instrument communautaire que depuis 1999 comme nous le savons, a rapidement vieilli.
The SIS, which, as we know, has only been a Community instrument since 1999, has matured very quickly.
prématurément vieilli par sa détention, il souffre de problèmes médicaux au foie, aux reins, ainsi que de hernie discale.
Because of the bad treatment in prison he turned from a young to an old man, who suffers from kidney and liver problems as well as slipped discs in his back.
Le rapport de Léon Harmel a chronologiquement vieilli mais, au point de vue des idées, il reste aujourd'hui actuel.
Nevertheless, the Council of Minis ters for Culture encouraged the creation of such iti neraries by its resolution of 17 February 1986.
Si ça ne vient pas d'Écosse et n'a pas vieilli au moins douze ans, alors ce n'est pas du whisky.
If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky.
Hé, c'est pas parce que je n'ai pas vieilli pendant que j'étais mort que je suis plus jeune que toi.
Hey, just because I didn't age while I was dead, doesn't mean that I'm younger than you.
Nous avons vieilli les prélèvements, nous les avons lourdement chargés, réparés avec notre machine à induction, puis réparés et testés à nouveau.
So we did aging on the samples, did a lot of loading on it, healed them with our induction machine, and healed them and tested them again.
J ai été jeune, j ai vieilli Et je n ai point vu le juste abandonné, Ni sa postérité mendiant son pain.
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
J ai été jeune, j ai vieilli Et je n ai point vu le juste abandonné, Ni sa postérité mendiant son pain.
I have been young, and now am old yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Il donna à l'antiquaire Ezra Winston son propre visage vieilli, et à son compagnon Mort Cinder celui de son ami Horacio Lalia.
Interestingly, the face of the immortal Cinder is modeled after Breccia's assistant, Horacio Lalia, and the appearance of his companion, the antique dealer Ezra Winston, is actually Breccia's own.
La crise économique allemande est le signe de la crise d'un modèle économique vieilli, d'une Europe vieillie, qui n'est plus capable d'investir.
The economic crisis in Germany is an indication of the crisis of an old economic model, the model of an old Europe which has nothing left to invest.
L'attitude que j'ai rencontrée dans les média et les blogs me fait penser à un prétendant aigri, solitaire et vieilli, abandonné de tous.
The attitude I've come across in media and blogs reminds me of a sour, lonely and old suitor, abandoned by everyone.
Comme vous pouvez le voir, notre propre production a chuté quand nos réservoirs ont vieilli et quand le forage y est devenu couteux.
As you can see, our own production has fallen off as our reservoirs have gotten old and expensive to drill out.
En disant une alliance nouvelle, il a déclaré la première ancienne or, ce qui est ancien, ce qui a vieilli, est près de disparaître.
In that he says, A new covenant, he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.
En disant une alliance nouvelle, il a déclaré la première ancienne or, ce qui est ancien, ce qui a vieilli, est près de disparaître.
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
Jack accompagne Peau de la Vieille Hutte à une colline voisine, où le chef vieilli et fatigué décide de mettre fin à sa vie.
Back at the Indian camp, Jack accompanies Old Lodge Skins to a nearby hill, the Indian Burial Ground, where the old man, dressed in full Chief's regalia, has declared It is a good day to die , and decides to end his life with dignity.

 

Recherches associées : Fromage Vieilli - Vin Vieilli - Bois Vieilli - Marché Vieilli - Boeuf Vieilli - Bronze Vieilli - Ail Vieilli - Effet Vieilli - Aspect Vieilli - état Vieilli - Laiton Vieilli - Bois Vieilli