Translation of "Soit en paix" to English language:
Dictionary French-English
Paix - traduction : Soit - traduction : Paix - traduction : Soit en paix - traduction : Paix - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
(En Arabe) Que la paix soit avec vous tous. | (Arabic) May peace be upon you all. |
Que la paix soit. | Let there be peace. |
Que mon cœur soit en paix. En écoutant une chanson d'amour. | Let my heart be still And listen to one song of love |
La paix soit sur toi | Peace be upon you |
La paix soit avec toi. | Peace be with you. |
La paix soit avec vous. | Peace be with you. |
La paix soit avec vous. | The text on the book reads as follows Peace be with you. |
et vous lui parlerez ainsi Pour la vie soit en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t appartient! | You shall tell him, 'Long life to you! Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have. |
et vous lui parlerez ainsi Pour la vie soit en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t appartient! | And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast. |
Nous devons adopter une démarche à long terme pour faire en sorte que la paix soit assurer que la paix soit consolidée et qu'elle ne soit plus exposée à des menaces renouvelées. | We must take a long term approach to ensure that peace is consolidated and not subjected to renewed threats. |
Que la paix soit sur vous. | Peace be upon you. |
Que la paix soit avec vous ! | Peace be with you. |
Que la paix soit avec toi ! | Peace be with you. |
Que la paix soit avec toi. | Peace be upon you! All who love God must renew their Oaths to him under the tree.... |
Que la paix soit sur toi. | Peace be with you. |
Il ne reposera pas en paix jusqu'à ce que justice soit faite. | We will not rest until justice is done. |
Que la paix dans le monde soit. | Let there be peace in the world. |
Que la paix soit avec toi Alem ! | May Peace be Up on You Alem! |
Que la paix soit avec vous. Suivant. | Bless you. |
Que la paix soit avec votre ferme! | God's peace on the summer farm! |
Que la paix soit avec vous aussi. | God's peace to you too. |
Que la paix soit sur votre ferme! | God's peace on the mountain farm! |
Que la paix soit avec toi aussi! | God's peace to you too! |
La paix soit avec vous, mon enfant. | Peace be with you, my child... |
La paix soit avec vous, mes fils. | Peace be with you, my sons. |
Fadlallah, reposez en paix, que soit bénie votre famille ainsi que le Liban. | Rest in Peace and bless your family and Lebanon too. |
Que la paix soit avec vous, mon enfant. | Peace be with you, my child. |
La Russie n'a jamais réussi aucune transformation, quelle qu'elle soit, en temps de paix. | Russia has never made a successful transformation of any kind in a time of peace. |
En conséquence, soyez en paix avec Dieu, quelle que soit la manière dont vous le concevez. | Therefore, be at peace with God, whatever you conceive Him to be. |
Mais pour que cette paix soit permanente et globale, il faut qu'elle soit juste. | In order for such a peace to be lasting and general, however, it had to be fair. |
Bien que la paix soit en bonne voie, il reste beaucoup de blessures à vif . | Even if peace is won, however, there will still remain many open wounds. |
Kofi Annan souhaite qu'une force de réaction rapide soit en mesure d'intervenir pour la paix. | Kofi Annan wants a rapid reaction force to intervene for peace. |
Que la paix soit sur toi et sur nous. | Peace be with you and with us. |
Nous devons, nous aussi, appuyer ce processus de paix, faire en sorte que les querelles s'apaisent, que la paix soit irréversible dans ce pays. | It is very important to the European Com munity as Panama's partner in a cooperation agree ment for a political and democratic solution to be found in that country. |
Mais pour que la paix soit durable, il faut qu'elle soit prise en mains et conduite par la population du pays elle même. | But for peace to be sustainable, it must be owned and driven forward by the people of the country. |
En 1971, Sri Lanka avait proposé que l apos océan Indien soit déclaré zone de paix. | In 1971, the declaration of the Indian Ocean as a zone of peace was proposed by Sri Lanka. |
Que le Seigneur de la paix vous donne lui même le paix en tout temps, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous! | Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all. |
Que le Seigneur de la paix vous donne lui même le paix en tout temps, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous! | Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all. |
Que le Dieu de paix soit avec vous tous! Amen! | Now the God of peace be with you all. Amen. |
Que la paix soit à la Ville sainte de Jérusalem. | Here is peace by the Holy City of Jerusalem. |
La paix soit avec vous, monsieur, voici venir mon homme. | Well, peace be with you, sir. Here comes my man. |
Quoiqu il en soit, nous sommes au bout du processus de paix tel que nous l avons connu jusqu ici. | Either way, we stand at the end of the peace process as we have known it to date. |
Faisons en sorte que la Russie soit impliquée dans ce processus de paix et endosse ses responsabilités. | We must ensure that Russia is involved in this peace process and that it shoulders its responsibility. |
Et que la paix soit sur quiconque suit le droit chemin! | Peace on him who follows the way of guidance. |
Et que la paix soit sur quiconque suit le droit chemin! | And peace will be for him who followeth right guidance. |
Recherches associées : En Paix - En Paix - Soit En - Que La Paix Soit Sur - Soit Soit - être En Paix - Reste En Paix - Vivre En Paix - Est En Paix - Sont En Paix - était En Paix - Laissé En Paix - Travailler En Paix - Dors En Paix