Translation of "Soit en paix" to English language:


  Dictionary French-English

Paix - traduction : Soit - traduction : Paix - traduction :
Pax

Soit en paix - traduction : Paix - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

(En Arabe) Que la paix soit avec vous tous.
(Arabic) May peace be upon you all.
Que la paix soit.
Let there be peace.
Que mon cœur soit en paix. En écoutant une chanson d'amour.
Let my heart be still And listen to one song of love
La paix soit sur toi
Peace be upon you
La paix soit avec toi.
Peace be with you.
La paix soit avec vous.
Peace be with you.
La paix soit avec vous.
The text on the book reads as follows Peace be with you.
et vous lui parlerez ainsi Pour la vie soit en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t appartient!
You shall tell him, 'Long life to you! Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
et vous lui parlerez ainsi Pour la vie soit en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t appartient!
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.
Nous devons adopter une démarche à long terme pour faire en sorte que la paix soit assurer que la paix soit consolidée et qu'elle ne soit plus exposée à des menaces renouvelées.
We must take a long term approach to ensure that peace is consolidated and not subjected to renewed threats.
Que la paix soit sur vous.
Peace be upon you.
Que la paix soit avec vous !
Peace be with you.
Que la paix soit avec toi !
Peace be with you.
Que la paix soit avec toi.
Peace be upon you! All who love God must renew their Oaths to him under the tree....
Que la paix soit sur toi.
Peace be with you.
Il ne reposera pas en paix jusqu'à ce que justice soit faite.
We will not rest until justice is done.
Que la paix dans le monde soit.
Let there be peace in the world.
Que la paix soit avec toi Alem !
May Peace be Up on You Alem!
Que la paix soit avec vous. Suivant.
Bless you.
Que la paix soit avec votre ferme!
God's peace on the summer farm!
Que la paix soit avec vous aussi.
God's peace to you too.
Que la paix soit sur votre ferme!
God's peace on the mountain farm!
Que la paix soit avec toi aussi!
God's peace to you too!
La paix soit avec vous, mon enfant.
Peace be with you, my child...
La paix soit avec vous, mes fils.
Peace be with you, my sons.
Fadlallah, reposez en paix, que soit bénie votre famille ainsi que le Liban.
Rest in Peace and bless your family and Lebanon too.
Que la paix soit avec vous, mon enfant.
Peace be with you, my child.
La Russie n'a jamais réussi aucune transformation, quelle qu'elle soit, en temps de paix.
Russia has never made a successful transformation of any kind in a time of peace.
En conséquence, soyez en paix avec Dieu, quelle que soit la manière dont vous le concevez.
Therefore, be at peace with God, whatever you conceive Him to be.
Mais pour que cette paix soit permanente et globale, il faut qu'elle soit juste.
In order for such a peace to be lasting and general, however, it had to be fair.
Bien que la paix soit en bonne voie, il reste beaucoup de blessures à vif .
Even if peace is won, however, there will still remain many open wounds.
Kofi Annan souhaite qu'une force de réaction rapide soit en mesure d'intervenir pour la paix.
Kofi Annan wants a rapid reaction force to intervene for peace.
Que la paix soit sur toi et sur nous.
Peace be with you and with us.
Nous devons, nous aussi, appuyer ce processus de paix, faire en sorte que les querelles s'apaisent, que la paix soit irréversible dans ce pays.
It is very important to the European Com munity as Panama's partner in a cooperation agree ment for a political and democratic solution to be found in that country.
Mais pour que la paix soit durable, il faut qu'elle soit prise en mains et conduite par la population du pays elle même.
But for peace to be sustainable, it must be owned and driven forward by the people of the country.
En 1971, Sri Lanka avait proposé que l apos océan Indien soit déclaré zone de paix.
In 1971, the declaration of the Indian Ocean as a zone of peace was proposed by Sri Lanka.
Que le Seigneur de la paix vous donne lui même le paix en tout temps, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous!
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
Que le Seigneur de la paix vous donne lui même le paix en tout temps, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous!
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
Que le Dieu de paix soit avec vous tous! Amen!
Now the God of peace be with you all. Amen.
Que la paix soit à la Ville sainte de Jérusalem.
Here is peace by the Holy City of Jerusalem.
La paix soit avec vous, monsieur, voici venir mon homme.
Well, peace be with you, sir. Here comes my man.
Quoiqu il en soit, nous sommes au bout du processus de paix tel que nous l avons connu jusqu ici.
Either way, we stand at the end of the peace process as we have known it to date.
Faisons en sorte que la Russie soit impliquée dans ce processus de paix et endosse ses responsabilités.
We must ensure that Russia is involved in this peace process and that it shoulders its responsibility.
Et que la paix soit sur quiconque suit le droit chemin!
Peace on him who follows the way of guidance.
Et que la paix soit sur quiconque suit le droit chemin!
And peace will be for him who followeth right guidance.

 

Recherches associées : En Paix - En Paix - Soit En - Que La Paix Soit Sur - Soit Soit - être En Paix - Reste En Paix - Vivre En Paix - Est En Paix - Sont En Paix - était En Paix - Laissé En Paix - Travailler En Paix - Dors En Paix