Translation of "Pour ta convenance" to English language:


  Dictionary French-English

Pour - traduction :
For

Convenance - traduction : Pour - traduction : Pour ta convenance - traduction : Convenance - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tu interprètes Ses paroles selon ta convenance.
You interpret His word at your own convenience.
À votre convenance, Monsieur Spilett, répondit Nab, à votre convenance!
Whenever you like, Mr. Spilett, replied Neb whenever you like.
Laissons pour convenance supposer que ca fait environ 7.000.
Let's for convenience assume that it's about 7,000.
C'est à votre convenance?
Is everything satisfactory?
C'est à votre convenance.
It is your preference.
Moi aussi, à votre convenance.
Me too. I'll be glad to come
Dans ce cas, par convenance politique.
In this case, it was done out of political expediency.
Des mariages de convenance par les colonisateurs.
Marriage of convenience by the colonialist.
C'est seulement un détail opérationnel, une convenance d'organisation.
It is only an operational detail, an organisational convenience.
Pourriez vous décaler la réunion à votre convenance ?
Could you please re schedule the meeting at your convenience?
Les alliés islamistes de convenance des États Unis
America s Islamist Allies of Convenience
Vous pourrez alors la voir selon votre convenance.
You can come in and watch this at your convenience.
Chine et Russie  mariage de convenance ou union durable ?
The Sino Russian Marriage
doit présenter une demande de congé de convenance personnelle,
should be required to apply for leave on personal grounds, or
Pour... pour ta médaille et ta réussite merveilleuse.
About... aboutthemedaland your marvelous success.
J'ai donc entrepris une expérience pour découvrir ce qui pousse les gens à donner à leur convenance.
So I started to experiment, to find out what it was that truly makes people give on their terms.
Le droit fondamental à l'autodétermination est trop souvent négligé, sans doute pour des raisons de convenance politique.
The fundamental right of self determination is all too often ignored, possibly for reasons of political convenience.
J'ai été un imposteur pour vous sauver la mise, je ne le resterais pas par convenance personnelle.
I've been an impostor for your sake, I'll not be one for my own.
Réserve donc ta pitié pour ta famille.
Your wife and children are in pain.
Faisle pour ta maman, ta mère, chérie.
Do that for your mammy, your mother, dear.
Il y a plusieurs manières de modifier l'affichage à votre convenance.
There are several ways to modify the display to your liking.
Alors tout est réglé pour ta... ta voiture ?
Then it's all fixed up about your Your car?
Ta ta ta ta ta ta ta ta !
Dah dah dah dah dah dah dah dah! man
Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Your mother is anxious about your health.
Il se tut par convenance, à cause de la domestique qui entrait.
He stopped for propriety's sake because the servant came in.
Vous pouvez débuter le traitement n importe quel jour à votre convenance.
You may start treatment with Activelle on any convenient day.
Pour ta forme.
Get yourself in shape.
Pour ta peine.
There Billy, there's sixpence for you.
Nous avons rapetissé ta Télévision pour créer un espace pour ta nouvelle Bibliothèque.
We've decreased the size of your Television to make room for your new Bookcase.
Est ce que ta mère nettoie ta chambre pour toi ?
Does your mother clean your room for you?
1 cuillère à café et demi de sel, ou salez à votre convenance
1.5 teaspoons salt, or to taste
La largeur de la note en pixels. Modifiez ce nombre à votre convenance.
The width of the note in pixels. Edit this number as desired.
La hauteur de la note en pixels. Modifiez ce nombre à votre convenance.
The height of the note in pixels. Edit this number as desired.
Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance.
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
d'assurer ses propres services d'assistance en escale ( auto assistance ) ou, à sa convenance,
the right to perform its own groundhandling ( self handling ) or, at its option
Pour quoi, pour ta cervelle?
What for, your brains?
Pratiquer pour le restant de ta vie? ...Pratiquer pour le restant de ta vie?...
So then, what to do?
Alors, garde ta morale et ta propagande pour les femmes américaines.
Soo keep your morale and propoganda for American women.
Pour la première fois de ta vie tu oublies ta cravate!
I...
Merci pour ta réponse.
Thanks for the reply.
Merci pour ta peine.
Thank you for your trouble.
Merci pour ta réponse.
Thanks for your reply.
Merci pour ta lettre.
Thank you for your letter.
Merci pour ta lettre !
Thank you for your letter!
C'est pour ta protection.
This is for your protection.

 

Recherches associées : Résiliation Pour Convenance - Pour Ta Réponse - Pour Ta Santé - Pour Ta Réponse - Pour Ta Vie - Pour Ta Gentillesse - Pour Ta Lettre - Pour Ta Santé - Votre Convenance - Convenance Personnelle - Comme Votre Convenance - Selon Votre Convenance