Translation of "Monarchie" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
C'est une monarchie constitutionnelle. | It is a constitutional monarchy. |
Oui à une monarchie constitutionnelle . | Banner reads Yes for a constitutional monarchy . |
Manifestation anti monarchie à Majorque. | Anti monarchy protest in Mallorca. |
L'Algérie n'est pas une monarchie. | Previously in 2008, we weren't expecting it at all . |
Raisons de la monarchie , 1552. | Raisons de la monarchie , 1552. |
La couronne symbolise la monarchie. | The Crown symbolises the ruling monarchy, the King of Tonga. |
Tes amis démolissent.. ..la monarchie! | You have friends who would bring down the monarchy, even destroy the empire. |
Vous et la monarchie, madame. | It could destroy the monarchy, madame. |
En 2008, le Bhoutan passe d'une monarchie absolue à une monarchie constitutionnelle et organise ses premières élections générales. | In 2008, Bhutan made the transition from absolute monarchy to constitutional monarchy and held its first general election. |
Coût réel de la monarchie espagnole. | Actual cost of the Spanish monarchy. |
La monarchie a un effet infantilisant. | Monarchy has an infantilizing effect. |
Le Liechtenstein est une monarchie parlementaire. | Liechtenstein is a principality governed under a constitutional monarchy. |
Ainsi Copenhague sauva la monarchie danoise. | Thus, the Danish capital had saved the Danish monarchy. |
Les Merci ! des Jordaniens à la monarchie | Jordan Jordanians Say Thank You! to Monarchy Global Voices |
Politique Le Japon est une monarchie constitutionnelle. | Government and politics Japan is a constitutional monarchy where the power of the Emperor is very limited. |
le fait que la monarchie soit tombée. | Remember Toulon was the port that he helped suppress. |
La monarchie s'effondra le 9 novembre 1918. | The monarchy collapsed on November 9, 1918. |
Il nous fallait battre la monarchie européenne. | We had to beat the European monarchy. |
Mais après Waterloo, la monarchie est franchement rétablie. | But after Waterloo, it's really firmly, firmly established. |
Alors, vous avez la restauration de la monarchie. | So you have the restoration of the Bourbon Monarchy. |
Nous voulons éliminer l'idée même de la monarchie. | We want to eliminate the idea of having a monarchy altogether. |
La monarchie, je dois tout faire moi même. | The monarchy, I have to settle all of it myself. |
La monarchie absolue de droit divin a vécu. | The years between 1789 and 1809, then, are also referred to as a period of absolute monarchy. |
Une monarchie qui contrôle une grande puissance mondiale. | like in the American Independence, this is an actual overthrowing of a monarchy, of a monarchy that controls a major world power. |
Mon cher papa, votre petite monarchie s'écroulera vite. | Your little monarchy is fast folding up. |
Pourtant le symbole de la monarchie vit encore. | But the symbol of monarchy remains alive. |
Y compris, très récemment, en sortant son pays de la monarchie absolue pour ériger une monarchie constitutionnelle sans verser de sang, sans coup d'état. | including, just recently, taking his country from being an absolute monarchy to a constitutional monarchy with no bloodshed, no coup. |
Leur crime fut d avoir appelé à une monarchie constitutionnelle. | Their crime was to call for a constitutional monarchy. |
Il adhéra après 1830 à la monarchie de juillet. | After 1830 he adhered to the July Monarchy, but after 1848 he remained firmly in retirement. |
Une de ses premières mesures est d'abolir la monarchie. | One of its first acts was to abolish the monarchy. |
Le spectre du retour à la monarchie les hante. | But...what will live forever, is my Civil Code. |
C'est peut être alors un rapport contre la monarchie ? | So might this be a report against the monarchy? |
La monarchie traite les Lhotsampas en citoyens de seconde zone. | The Royal government treats Lhotsampas as second class citizens. |
Personne ne veut donner l'impression d'être déloyal envers la monarchie | No one wants to come across as being disloyal to the monarchy. |
Pensez vous que le peuple seraNd'accord pour restaurer la monarchie ? | Do you think the people will agree to re establish the monarchy? |
Il règne à une période difficile pour la monarchie Assyrienne. | Ashur dan's reign was a difficult age for the Assyrian monarchy. |
Un fondateur de la monarchie belge Sylvain Van de Weyer. | Un fondateur de la monarchie belge Sylvain Van de Weyer. |
En 1814, Napoléon est vaincu et la monarchie est restaurée. | In 1814, Napoleon is defeated and the monarchy is restored. |
Je l'ai trouvé. Monarchie féodale en France et en Angleterre . | I've found it. The Feudal Monarchy in France and England . |
Sur la transition du Bhoutan de la monarchie à la démocratie | Bhutan's Journey From Monarchy To Democracy Global Voices |
Le roi ne vit pas venir la fin de la monarchie. | The king did not see the end of the monarchy coming. |
Le Vatican est une monarchie absolue dont le roi est élu. | The Vatican is an absolute monarchy with an elected king. |
Des liens forts entre le municipio indien et la monarchie existent. | It is located in the south of the state, where most of the population is concentrated. |
Je pense que je vais y aller.NJe dois restaurer la monarchie. | I think I'll go. I have to re establish the monarchy, you know. |
Vous demandez l'aide à celui quiNgarantit le naufrage de la monarchie ? | You're asking help from the one who guarantees the wrecking of the monarchy? |