Translation of "J'ai accidentellement" to English language:


  Dictionary French-English

Accidentellement - traduction : J'ai - traduction : J'ai - traduction : J'ai - traduction : J'ai accidentellement - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

J'ai accidentellement dit Hamid, Ahmed,montre leur en bas! J'avais oublié qu'il était mort.
I accidently said, Hamid, Ahmed, show them downstairs!
Accidentellement?
Accidentally? Yeah, accidental.
Et c'est un peu l'histoire du mec solidaire au fond de son jardin, et, J'ai accidentellement construit un 747.
And that's sort of like this lone guy in the backyard, you know I accidentally built a 747.
Je l'ai rencontrée accidentellement.
I met her by accident.
Il est tombé accidentellement.
He fell over a machine accidentallike.
Ça s'est produit complètement accidentellement.
It happend completely by accident.
Sami a accidentellement écrasé Layla.
Sami accidentally ran over Layla.
Si vous avalez accidentellement Altargo
If you accidentally swallow Altargo
Tom a accidentellement avalé une pièce.
Tom accidentally swallowed a coin.
Elle a accidentellement déchiré la page.
She accidentally tore the page.
Il a accidentellement bu du détergeant.
He drank detergent by accident.
Toutefois, si vous prenez accidentellement 'e
If you accidentally give yourself too large a dose,
J'ai déjà vu des images acceptables de pêche accidentelle, l'animal se retrouvant accidentellement capturé alors que la pêche était destinée à d'autres espèces.
I've seen sort of OK pictures of bycatch, the animals accidentally scooped up while fishing for a specific species.
Tom s'est accidentellement tiré dans le pied.
Tom accidentally shot himself in the foot.
si la solution a été accidentellement congelée.
if the solution has been accidently frozen.
si la solution a été accidentellement congelée.
if the solution has been accidentally frozen.
Si vous exposez accidentellement votre inhalateur à
If you accidentally expose your inhaler to moist conditions during use, this will usually decrease the dose of insulin you take.
Tu as accidentellement laissé ça après nos révisions.
You have accidentally left this after we were studying.
Et bien, ça ne s'est pas produit accidentellement.
Well, it didn't happen by accident.
Si cela arrive accidentellement, rincez abondamment à l'eau.
If this happens accidentally, rinse thoroughly with water.
Eliminer toute ampoule qui a été accidentellement décongelée.
Discard any ampoules that have been accidentally thawed.
Mais elle pourrait accidentellement provoquer de gros dégâts.
But they might accidentally do great damage.
Elle est tombée accidentellement dans l'escalier, c'est ça ?
Accidentally fell down the stairs, isn't that right?
ne risquent pas de se déplacer accidentellement, et
are protected against accidental displacement and
Si vous avez accidentellement avalé Nom de fantaisie Si vous ou quelqu un d autre a accidentellement avalé Nom de fantaisie , informez votre médecin immédiatement.
If you accidentally swallow some Invented Name If you or someone else accidentally swallows Invented Name , tell your doctor immediately.
Si vous avez accidentellement avalé de la pommade Si vous avez accidentellement avalé de la pommade, consultez votre médecin ou votre pharmacien le en
Do
Elle a été lâchée accidentellement d'un aquarium à Monaco.
It was accidentally released from the aquarium in Monaco,
Mais alors qu'Hirut se défend, elle tue l'homme accidentellement.
But she fights back, accidentally killing him.
Il s'est accidentellement frappé le pouce avec son marteau.
He accidentally hit his thumb with the hammer.
Déjà, cela arrive souvent spontanément, intuitivement, accidentellement ou incidemment.
For one thing, it often happens spontaneously, intuitively, accidentally or incidentally.
Sachiko saute néanmoins et fait tomber accidentellement le bébé.
Sachiko jumps off nevertheless and Miyuki catches her but Sachiko accidentally drops the baby off of the building.
Si vous avalez accidentellement Aldara crème, contactez votre médecin.
If you accidentally swallow Aldara cream please contact your doctor.
au Si vo us avez accidentellement avalé de la pommade Si vous avez accidentellement avalé de la pommade, consultez votre médecin ou votre pharmacien le
If you accidentally swallow some ointment If you accidentally swallow the ointment, consult your doctor or pharmacist as soon as possible.
On doit prendre ces gros ciseaux, et une fois je me suis coupée en fait, accidentellement, et j'ai dû mettre du sable dessus, pour arrêter le saignement.
We have to get these big scissors, and one time I actually, cut myself by accident, and I had to put sand on it, so the bleeding would stop.
Si vous avez accidentellement avalé de la pommade Si vous avez accidentellement avalé de la pommade, consultez votre médecin ou votre pharmacien le plus rapidement possible.
If you accidentally swallow some ointment If you accidentally swallow the ointment, consult your doctor or pharmacist as soon as possible.
Tom s'est accidentellement ouvert la main en coupant des carottes.
Tom accidentally cut his hand when he was slicing carrots.
S'assurer que l'injection ne diffuse pas accidentellement en extra veineux.
Ensure that the injection is not mistakenly given paravenously.
Roi de France Le , Charles VIII meurt accidentellement sans enfant survivant.
All church prelates within France would be appointed by the King of France without reference to the pope.
Lançant accidentellement une brique sur un policier, il est encore arrêté.
Accidentally paddling a brick into a policeman, he is arrested again.
Si EMADINE est accidentellement ingéré ou injecté contactez un médecin immédiatement.
If you accidentally swallow EMADINE or inject it contact a doctor immediately.
Si vous ou quelqu'un d'autre avaliez accidentellement Vaniqa, contactez votre médecin.
If you or anyone else accidentally swallows Vaniqa, contact your doctor.
Il est tombé accidentellement à travers la glace dans la mer.
He accidentally fell through the ice into the sea.
Et désormais, si l architecture se relève accidentellement, elle ne sera plus maîtresse.
And henceforth, if architecture should arise again accidentally, it will no longer be mistress.
Donc je les ai... ...en quelque sorte accidentellement, involontairement, par mégarde... outées.
So I... ...sort of accidentally, inadvertently, unknowingly... outted them.
D'autres espèces ont été importées accidentellement par les véhicules ou les visiteurs.
A few others, such as burrgrass, were brought in accidentally, carried on cars and people.

 

Recherches associées : Accidentellement Oublié - Accidentellement Omis - Accidentellement Supprimé - Accidentellement Effacé - Accidentellement Arrivé - Survient Accidentellement - Accidentellement Endommagé - Accidentellement Envoyé - Accidentellement Mélangé - J'ai Regardé