Translation of "Fahrenheit" to English language:


  Dictionary French-English

Fahrenheit - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fahrenheit
Fahrenheit
fahrenheit
fahrenheit
degré Fahrenheit
fahrenheit
Degrés Fahrenheit
Degrees Fahrenheit
Degrés Fahrenheit
Isotope Table...
Fahrenheit F
Fahrenheit F
C'est Fahrenheit!
That's Fahrenheit!
L'eau gèle à 32 degrés Fahrenheit.
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
Qu'on parle en degrés Celsius ou Fahrenheit.
(whether you're talking about Celsius or Fahrenheit)
Je parle de 32 degrés Fahrenheit, Scottie, okay?
I'm talking 32 degrees Fahrenheit, Scottie, okay?
Le degré Fahrenheit (symbole F) est une unité de mesure de la température, proposée par le physicien allemand Daniel Gabriel Fahrenheit en 1724.
Fahrenheit (symbol F) is a temperature scale based on one proposed in 1724 by the German physicist Daniel Gabriel Fahrenheit (1686 1736), after whom the scale is named.
C'est la raison pour laquelle on m'appelle Monsieur Fahrenheit
Por eso me llaman Mister Fahrenheit
C'est la raison pour laquelle on m'appelle Monsieur Fahrenheit
That's why they call me Mister Fahrenheit
L'eau est à moins 1,7 C, ou 29 degrés Fahrenheit.
The water is minus 1.7 degrees centigrade, or 29 degrees Fahrenheit.
Fahrenheit 9 11 de Michael Moore en 2004 Palme d'Or.
Fahrenheit 9 11 by Michael Moore in 2004 Palme d'Or.
1 boussole de poche. 1 thermomètre de fahrenheit 1 baromètre anéroïde.
Books 1 Bible, 1 atlas, 1 dictionary of the different Polynesian idioms, 1 dictionary of natural science, in six volumes 3 reams of white paper, 2 books with blank pages.
Lumières comme metal éclatent aux un mil Fahrenheit derrière tes yeux!
They'll have to deal with you first And now my money says they won't know about The thousand farenheit hot metal lights behind your eyes!
Il apparaît dans le film de Michael Moore intitulé Fahrenheit 9 11.
He is briefly featured in Michael Moore's documentary Fahrenheit 9 11 , in which he discusses the aftermath of the September 11, 2001 attacks.
Fahrenheit est souvent associé à leurs aînés taïwanais, le groupe féminin S.H.E.
Fahrenheit are often associated with their seniors, S.H.E, who are also under HIM International Music.
La coque assurerait également l'isolation contre la température dans l'espace qui peut varier de 121 degrés Celsius ( 250 degrés Fahrenheit) au soleil à 128 degrés Celsius ( 200 degrés Fahrenheit) à l'ombre.
The shell also provides insulation from temperatures in space that can range from plus 121 degrees Celsius (plus 250 degrees Fahrenheit) in the Sun to minus 128 degrees Celsius (minus 200 degrees Fahrenheit) in the shade.
Ces froids intenses durèrent jusqu'au 15 août, sans dépasser toutefois ce maximum de degrés Fahrenheit observé jusqu'alors.
This intense cold lasted till the 15th of August, without, however, passing the degree of Fahrenheit already mentioned.
En 1985, le deuxième album de Bon Jovi 7800 Fahrenheit est sorti, mais les réactions sont mitigées.
While the album did not do as well as they'd hoped in terms of sales, it allowed Bon Jovi to get out on the road touring again.
Il y avait 22 000 moutons, et il faisait environ 40 degrés, ou 100 et quelques fahrenheit,
There were 22,000 sheep, and it was about 40 degrees, or 100 or so Fahrenheit.
Nous avons conservé la pénicilline à 60 , 140 Fahrenheit, pendant 2 mois sans perte d'efficacité de la pénicilline.
And we stored penicillin at 60 degrees C, so 140 degrees Fahrenheit, for two months without loss of efficacy of the penicillin.
Quant à leur température, il l'estima à quatre vingt quinze degrés Fahrenheit (35 degrés centigrades au dessus de zéro).
As to its temperature, that he estimated at ninety five degrees Fahrenheit.
Et ensuite vous devez les conserver à environ 20 C c'est 4 Fahrenheit, je pense avec un taux d'humidité extrêmement bas.
And then you have to store them at about minus 20 degrees C that's about minus four Fahrenheit, I think with a very critically low moisture content.
Non seulement s'élève t elle à 115 Fahrenheit, 43 ou 44 degrés Celsius, pendant deux jours, mais elle garde une température constante.
Not only will it raise itself to 115 Fahrenheit, 43 or 44 degrees Centigrade, for two days, but it keeps constant temperature.
La NASA a annoncé que Les températures moyennes mondiales en 2015 ont brisé le record précédent de 2014 par 0,23 degrés Fahrenheit (0,13 Celsius).
NASA reported, Globally averaged temperatures in 2015 shattered the previous mark set in 2014 by 0.23 degrees Fahrenheit (0.13 Celsius).
Ils furent très rigoureux, et la moyenne des observations thermométriques ne donna pas plus de huit degrés fahrenheit (13, 33 degrés centigrade au dessous de zéro).
They were severe, and the average observations of the thermometer did not give more than eight degrees of Fahrenheit.
Hayabusa a essayé de revenir à la PWU (Pro Wrestling Unplugged) FAHRENHEIT 3RD DEGREE événement du 19 août 2006 au New Alhambra (plus connu sous ECW Arena).
Ezaki attended the PWU (Pro Wrestling Unplugged) FAHRENHEIT 3RD DEGREE event on August 19, 2006 at the New Alhambra (formerly known as ECW Arena).
La température ne s'abaissa pas autant que pendant le précédent hiver, et son maximum ne dépassa pas huit degrés fahrenheit (13, 33 degrés centigrades au dessous de zéro).
The temperature was not so low as during the preceding winter, and its maximum did not exceed eight degrees Fahrenheit.
Fahrenheit (connu sous le nom Indigo Prophecy aux États Unis) est un jeu vidéo d'aventure développé par le studio français Quantic Dream et publié par Atari en 2005.
Fahrenheit (Indigo Prophecy in North America) is a cinematic interactive drama action adventure video game developed by Quantic Dream and published by Atari for the PlayStation 2 and Xbox.
Un centimètre cube de gallium pèse 5,9 g. C'est un métal solide à température ambiante, qui fond à la température dérisoire de 30 degrés Celcius, ou 85 degrés Fahrenheit.
A cubic centimeter of it weighs 5.9 grams. it's a solid metal at room temperature, but it melts at a paltry 30 degrees Celcius, 85 degrees Fahrenheit.
Cette puissante chaleur du charbon de terre fut vivement appréciée par une basse température, qui, le 4 juillet, tomba à huit degrés Fahrenheit (13 degrés centigrades au dessous de zéro).
The powerful heat of the coal was greatly appreciated in the low temperature, which on the 4th of July fell to eight degrees of Fahrenheit, that is, thirteen degrees below zero.
Leur lecture exige que vous teniez compte du niveau de la mer et traduisiez leurs indications en degrés Fahrenheit, ce qui chose faite ne me renseigne pas mieux, loin de la.
And you've got to correct it to sea level, and reduce it to Fahrenheit, and even then I don't know the answer.
Avec le calme, la température s'abaissa, le froid redevint très vif, et la colonne thermométrique tomba à huit degrés fahrenheit au dessous de zéro (22 degrés centigrades au dessous de glace).
With the calm the cold again became intense, and the thermometer fell to eight degrees Fahrenheit, below zero.
En me rendant à l aéroport de Novosibirsk à 5 heures du matin, alors que la température était de moins 48 Celsius (moins 118 Fahrenheit), j ai aperçu une hutte en bois très éclairée.
On my way to Novosibirk airport at 5a.m. on a morning when the temperature read minus 48 Celsius (minus 118 Fahrenheit) I saw a brightly lit wooden hut.
Conversion en degrés Celsius Pour convertir en degrés Celsius une température donnée en degrés Fahrenheit, il suffit de soustraire 32 et de diviser par 1,8 (9 5 1,8) le nombre ainsi obtenu.
Early in the twentieth century, Halsey and Dale suggested that the resistance to the use of centigrade (now Celsius) system in the U.S. included the larger size of each degree Celsius and the lower zero point in the Fahrenheit system.
Ce traitement va plus loin que les documentaires polémiques, tels que Fahrenheit 9 11 de Michael Moore ou The Corporation, un portrait honnête quoi que paranoïde du rôle des multinationales dans la mondialisation.
This treatment goes far beyond documentaries like Michael Moore s polemical Fahrenheit 9 11 or The Corporation , an earnest if somewhat paranoid portrayal of multinational companies role in globalization.
Pendant les derniers 100 ans, la température de la Terre a grimpé de 1.3 Fahrenheit, 0.75 Celsius et elle va continuer à grimper parce nous continuons a déverser des énergies fossiles dans notre atmosphère.
In the past hundred years, the temperature of the Earth has gone up 1.3 degrees Fahrenheit, .75 degrees Celsius, and it's going to keep going up because we keep dumping fossil fuels into the atmosphere.
Même si le monde entier suivait cet exemple, la démarche n aurait pour impact net qu une réduction d'un vingtième de degré Fahrenheit d'ici la fin du siècle, pour un coût prodigieux de 10 milliards de milliards de dollars.
Even if the entire world followed suit, the net effect would be to reduce global temperatures by one twentieth of one degree Fahrenheit by the end of the century. The cost could be a staggering 10 trillion.
Et ensuite, on a réalisé que notre sonde était faite du même matériau Elle aurait pu fondre. Mais il s'avéra que la température à la sortie des cheminées était 650 degrés Fahrenheit , assez chaud pour fondre le plomb.
And then we realized our probe was made out of the same stuff it could have melted. But it turns out the exiting temperature was 650 degrees F, hot enough to melt lead.
Vers la fin du mois de juin, après d'interminables pluies, le temps se mit décidément au froid, et, le 29, un thermomètre Fahrenheit eût certainement annoncé vingt degrés seulement au dessus de zéro (6, 67 degrés centigrades au dessous de glace).
Towards the end of the month of June, after incessant rain, the weather became decidedly colder, and on the 29th a Fahrenheit thermometer would certainly have announced only twenty degrees above zero, that is considerably below the freezing point.
Les calculs actuels montrent que si les cibles INDC présentées, couvrant presque 90  des émissions mondiales, sont atteintes, le réchauffement planétaire dépassera probablement encore 2  Celsius (3,6  Fahrenheit) le seuil où les conséquences les plus catastrophiques des changements climatiques risquent de se déclencher.
Current calculations indicate that if the submitted INDCs, covering nearly 90 of global emissions, are implemented, global warming will probably still exceed 2 Celsius (3.6 Fahrenheit) the threshold beyond which climate change s most disastrous consequences would be triggered.
Suivant l'estime de l'ingénieur, la colonne mercurielle d'un thermomètre Fahrenheit n'eût pas marqué moins de huit degrés au dessous de zéro (22 degrés centigrades au dessous de glace), et cette intensité du froid, rendue plus douloureuse encore par une bise aiguë, se maintint pendant plusieurs jours.
According to the engineer's calculation, the mercurial column of a Fahrenheit thermometer would not have marked less than eight degrees below zero, and this intense cold, rendered still more painful by a sharp gale, lasted for several days.

 

Recherches associées : Thermomètre Fahrenheit - Degrés Fahrenheit - Degré Fahrenheit - échelle Fahrenheit - 350 Degrés Fahrenheit