Translation of "Budget plat" to English language:


  Dictionary French-English

Budget - traduction : Plat - traduction : Plat - traduction : Budget - traduction : Budget plat - traduction : Plat - traduction : Plat - traduction : Plat - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Plat
Flat
plat
flat
Plat suivant
Next Dish
Troisième plat
Third dish
C'est plat.
This is flat.
C'est plat.
That's flat.
J'adore ce plat.
I love this dish.
Profil à plat
Flat Profile
Il était plat.
It was flat.
Un plat américain.
Let's have some good American dish.
C'était calme plat!
There wasn't no storm this morning. It was a flat calm.
Le plat principal?
The regular dinner? No we're not having the dinner.
C'est plat partout.
Everywhere it's flat.
À plat ventre.
Lay down.
Le Baeckeoffe est un plat inspiré du Hamin, plat traditionnel hébraïque du Shabbat.
The Baekeoffe is a dish inspired from the Hamin, an Hebraic traditional dish of Shabbat.
2.11 Compte tenu des nouveaux postes prioritaires, la remise à plat de la structure du budget traduit une reconnaissance de l'importance du développement durable.
2.11 The renewal of the budget structure, giving the new priority headings, features an acknowledgement of the importance of sustainable development.
Procédure d'évaluation du mode de roulage à plat des systèmes de roulage à plat
Procedure to asses the flat tyre running mode of run flat system
En tant que rapporteur pour le budget de l'année prochaine, je suis bien entendu au courant des domaines essentiels qu'il va falloir remettre à plat.
As next year's rapporteur, I naturally see a number of important areas that have to be worked through.
Le monde est plat !
The world is flat!
Le plat est inabordable ?
The menu's a non starter?
Ce plat est sensationnel.
This dish is terrific.
Le plat sent bon.
The dish smells good.
Voici un ciseau plat.
This is an example of a flat chisel.
C'est un plat cubain.
It's a Cuban meal.
Le chevet est plat.
The chevet is flat.
Il est globalement plat.
Overall it is flat.
In Wolfgang Plat (Hg.
In Wolfgang Plat (Hg.
Et c'est très plat.
And it's very flat.
Voilà ton plat préféré.
It's your favorite dish.
Qui apporte un plat
Walks with a plate of chow
Vous êtes â plat.
You're all in, own up to it.
Un plat de légumes ?
I'll have the vegetable plate as usual.
Sur le wagon plat.
On the flatcar.
Le plat du jour.
Today's special.
Et comme plat principal?
What are you gonna have for the main?
À plat ventre, maître.
Now, flat on your tummy, counselor.
Prenez donc le plat.
Won't you just take the olive dish?
Carte à plat ( flatbed )
Cart, flatbed
Il regarda si le plat de fèves était encore là, le plat de fèves avait disparu.
He looked to see if the dish of beans was still there the dish of beans had disappeared.
Un monde plat et vulnérable
The Fragility of a Flat World
Plat typique d'anguilles au Japon.
Specially cooked eels in Japan.
J'ai un pneu à plat.
I have a flat tire.
Pourriez vous réchauffer ce plat ?
Could you heat this dish?
Quelqu'un a cassé ce plat.
Somebody has broken this dish.
La batterie est à plat.
The battery is flat.

 

Recherches associées : Plat Du Budget - à Plat - Plat Séjour - Joint Plat - Ressort Plat - Affichage Plat - Marché Plat