Translation of "être porté" to English language:
Dictionary French-English
être - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : être porté - traduction : être porté - traduction : être porté - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Il peut être porté charité. | It can be worn charity. |
Mais doit y être porté un regard contemplatif.. | But there has to be a contemplative looking at that. |
Je désire être porté au cimetière dans leur corbillard. | Je veux être enterré dans leur corbillard. |
Un seul patch doit être porté à la fois. | Only one patch is to be worn at a time. |
Un seul patch doit être porté à la fois. | Only one patch should be worn at a time. |
Ce montant doit être maintenant porté à 295 livres. | This latter amount is now to be increased to 295. |
Après la réduction, le mélange doit être porté à | Following reduction, the mixture must be heated to |
Le refus d' une demande peut être porté devant le Directoire . | A refusal of the application may be referred to the Executive Board . |
Pour y parvenir, le fardeau doit toutefois être porté par tous. | To be successful, however, there must be burden sharing. |
Cela n'aurait jamais dû être porté à l'attention du système pénal. | It should have never gotten the attention of the criminal system. |
Exceptionnellement, notamment lorsqu une nouvelle inspection doit être effectuée, ce délai peut être porté à soixante jours. | In exceptional cases, i.a. when a new inspection has to be carried out, this period may be extended to 60 days. |
Ce processus devrait être porté en premier lieu par l'évolution des marchés. | This process should primarily follow the trend of the markets. |
C'est un point auquel l'on n'a peut être pas porté assez d'attention. | That is something to which perhaps not enough attention has been given. |
Il doit être porté avec fierté, mais regardez comme elles le portent maladroitement. | It supposed wear with pride, but look how clumsy they wore them. |
KTemoc crois que le problème n'aurait pas du être porté devant la justice | KTemoc believes that the issue should not have been brought in the courts |
a) Le nombre total des membres du Conseil devrait être porté à 20 Etats | (a) The total membership of the Council should be 20 States |
Son personnel se compose actuellement de six personnes, et va être porté à 10. | It currently has six members of staff, and this number will be increased to ten. |
Si les informations demandées sont complexes, ce délai peut être porté à deux mois. | The applicant shall be informed of any extension. |
Cela doit être porté à la connaissance du public et ne pas être caché derrière un mystérieux secret commercial . | This must be made public knowledge and not hidden behind a shroud of 'trade secrecy' . |
Exceptionnellement, à savoir lorsqu'une nouvelle inspection doit être effectuée, ce délai peut être porté à quatre vingt dix jours. | where the relevant economic operator does not take adequate corrective action, all appropriate provisional measures taken to prohibit or restrict the instrument's being made available on their national market, to withdraw the instrument from that market or to recall it. |
Exceptionnellement, à savoir lorsqu'une nouvelle inspection doit être effectuée, ce délai peut être porté à quatre vingt dix jours. | Procedure for dealing with instruments presenting a risk caused by non compliance not restricted to the national territory |
J'ai porté le pire en fait, je l'ai porté aucun. | I've worn worse in fact, I've worn none. |
Il ne peut donc y être porté atteinte, même en cas de limitation d'un droit. | It must therefore be respected, even where a right is restricted. |
M. Ahmadu s apos est depuis porté volontaire pour être le rapporteur pour le Soudan. | Mr. Ahmadu had since volunteered to act as country rapporteur for Sudan. |
a) Le nombre total de membres du Conseil de sécurité devrait être porté à 21 | (a) That the total membership of the Security Council be raised to 21 |
Le dossier pourrait alors être porté devant le Conseil ce vendredi, sous la présidence danoise. | It can then be taken at Council on Friday of this week under the Danish Presidency. |
Dans certains cas exceptionnels, le délai précité peut être porté à quatre vingt dix jours. | In exceptional cases, this period of time may be extended to 90 days. |
En Espagne, le taux normal devrait être porté de 12 à 14 et le taux majoré (33 ) devrait être abandonné. | In Spain, the standard rate should be increased from 12 to 14 and the increased rate (33 ) should be abandoned. |
Le montant du Fonds de roulement devrait être porté de 100 à 200 millions de dollars. | The level of the Working Capital Fund should be raised from 100 million to 200 million. |
Toujours pas porté | not yet ported |
l'avez déjà porté? | did you already wear it? |
Macroix... Porté disparu. | Macroy... missing. |
Un coup porté à Teofil Pancic est un coup porté à nous tous. | A punch at Pancic is a punch at all of us. |
A l apos expiration de ce délai, l apos appel doit être porté devant les tribunaux populaires. | Any subsequent appeals were lodged with the people apos s courts. |
Un effort important doit être apporté pour changer le regard porté sur les femmes par la société. | A major effort must be made to change the way women are seen by society. |
D ici à la fin du siècle, le nombre des réfugiés climatiques pourrait être porté à 150 millions. | These claims have gained significant currency, with the most common claims being that 150 200 million people will be climate change refugees by 2050. |
Le débat en coulisses sur les produits alimentaires GM doit être porté en pleine lumière et examiné attentivement. | The behind the scenes debate over GM foods needs to be brought into the open and examined carefully. |
Un rapport écrit sur les conclusions de l'évaluation doit être porté sans retard à l'attention du service technique. | A written report on the outcome of the assessment shall be promptly brought to the attention of the technical service. |
L'armée de terre est principalement une infanterie légère avec un équipement pouvant être porté par le seul soldat. | The Australian Army is primarily a light infantry force equipped with equipment which may be carried by individual soldiers. |
Le dispositif transdermique doit être porté en permanence jusqu au moment de le remplacer par un dispositif neuf. | 132 The patch should be worn continuously until it is time to replace it with a new one. |
Là encore, la néohespéridine DC pourrait être supprimée et le niveau de saccharine porté à 120 mg l. | Again Neohesperidine D.C. could be deleted while the level of Saccharin should be changed to 120 mg l. |
Nous estimons qu'il y a là, peut être, de la naïveté dans le regard porté vers le futur. | We feel that, in this respect, there may have been a certain naive short sightedness. |
Chaque fois que possible, le soutien financier de la Communauté doit être porté à la connaissance du public. | Whenever possible, there must be publicity as regards the financial support from the Community. |
Il ne doit pas être porté atteinte à la dignité ni à l'intégrité physique de la personne renvoyée. | The dignity and physical integrity of the returnee shall be maintained. |
Il a porté plainte. | He filed a complaint. |
Recherches associées : Doit être Porté - Doit être Porté - Peut être Porté - Est Porté - Porté Dans - Porté Disparu - Mal Porté - Trop Porté - Porté Autour - Porté De - Piston Porté