Translation of "épuisée" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Épuisée.
Yeah. Simply depleted.
J'étais épuisée.
I was exhausted.
(Édition épuisée).
(Edition sold out).
J'étais épuisée.
I was very tired.
Je vais l épuiser L'appart l'a épuisée, le sauna l'a épuisée
And Imma make her tap out, tap out, tap out, tap out, tap out (all day, all night)
Je suis épuisée.
I'm exhausted.
Je suis épuisée.
I am exhausted.
Je suis épuisée.
I am shattered.
Tu es épuisée.
You're exhausted.
Épuisée, elle s'abandonnait.
She abandoned herself in exhaustion.
Je suis épuisée !
I'm exhausted!
Etes vous épuisée?
And how are you doing? Are you exhausted?
Je suis épuisée.
I'm that done in.
Je suis épuisée.
I'm all washed up.
Je suis épuisée !
I'm simply exhausted.
La mère était épuisée.
The mother was exhausted.
Je suis si épuisée !
I am so exhausted!
Ta chance est épuisée.
You're out of luck.
Votre chance est épuisée.
You're out of luck.
Vous devez être épuisée.
You must be exhausted.
Tu dois être épuisée.
You must be exhausted.
Vous avez l air épuisée.
You do not look well.
Je suis tellement épuisée...
I'm exhausted
Fusée de décollage épuisée !
Launchrocket depleted!
Tu as l'air épuisée.
You're like fire. Are you all right?
Tu dois être épuisée.
You must be tired.
Je suis épuisée, moi.
I'm quite exhausted.
Sally, je suis épuisée.
Oh, Sally, I'm worn out.
Demain, vous serez épuisée.
Go to bed. You'll be all right tomorrow.
Jane, tu es épuisée.
You're deadtired, aren't you, Jane?
Vous devez être épuisée.
Of course you must be tired.
Merci, je suis épuisée.
Thank you. I'm nearly exhausted.
Sera t elle bientôt épuisée?
Will it run out soon?
Catherine, épuisée, épouvantée, le regardait.
Catherine, exhausted and terrified, gazed at him.
LA NUIT DERNIÈRE M'A ÉPUISÉE.
I'm worn out from last night.
La batterie est presque épuisée.
You are about to run out of battery power, doing nothing now.
Tu étais trempée et épuisée.
You were drenched, and all in.
Maintenant, laissemoi, je suis épuisée.
Now leave me alone, I'm all worn out.
Vous êtes épuisée, n'estce pas ?
You're terribly tired, my child, aren't you? Yes, I am.
Elle est énervée et épuisée.
She's kind of nervous and tired out.
Comment ça va? Etes vous épuisée?
Chris Anderson And how are you doing? Are you exhausted?
Notre réserve de nourriture est épuisée.
Our supply of food is exhausted.
Je me suis sentie épuisée, impuissante.
I felt depleted, powerless.
La longue route m' a épuisée.
I am exhausted after the long journey.
Je suis épuisée, mais tu dois...
I am exhausted, yet you must...