Translation of "élever des animaux" to English language:


  Dictionary French-English

élever - traduction : élever - traduction : élever - traduction : élever des animaux - traduction : Animaux - traduction : Animaux - traduction : élever des animaux - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

élever des animaux domestiques de races locales originaires de la zone concernée et menacées d abandon
to rear farm animals of local breeds indigenous to the area and in danger of being lost to farming
Le but est de cultiver des plantes et élever des animaux dans des gratte ciels au milieu des villes.
The aim is to grow crops and raise animals inside skyscrapers in city centers.
Nous avons commencé à élever des animaux de manière sélective il y a des milliers et des milliers d'années.
We started selectively breeding animals many, many thousands of years ago.
Graefe zu Baringdorf nous ne devons ni élever des animaux malades, ni produire des aliments nocifs à la santé.
We must ensure that consumer confidence is restored immediately...
Élever des paons?
Keep white peacocks?
Comment élever des enfants?
How on earth about raising children?
Ils espéraient élever des cochons sur l'île.
Williams and Winthrop hoped to farm pigs on the island.
J'avais des responsabilités, je devais élever lrene.
You see, I've had responsibilities. I had a job to do, raising Irene.
Cependant, les activistes protestant contre les pratiques infligées aux animaux pendant la fête ne sont pas les seuls à élever leur voix sur la toile.
Activists against the festival's animal practices aren't the only voices online, however.
Il y a environ dix mille ans, lorsque l'homme a commencé à cultiver et à élever des animaux domestiques, il a également commencé à modifier les caractéristiques de la nature.
When people started to grow crops and domesticate animals around ten thousand years ago, they also started refining natural properties.
Élever le calque
Raise Layer
Élever le calque
Interface
Élever les objets
Slide Master
Élever les objets
Create Pictures of the Slides
Élever le cadre
Raise Frame
Élever le cadre
Create a new text frame.
Le job en question élever des moutons. Génial.
The job in question herding sheep. Great.
Star Dung Ils veulent élever des esclaves obéissants.
Star Dung The want to cultivate obedient slaves.
Élever des enfants fait oublier tous les soucis.
There ain't nothing to make a man forget his troubles like raising a family.
Les gens qui vivent dans les pays industrialisés vivent dans la peur de perdre leur emploi, parce qu'ils ne peuvent pas faire pousser des légumes et élever des animaux comme les gens au Laos.
People who live in industrialized countries live in fear of losing their jobs because they can t grow vegetables and raise animals as people can in Laos.
Élever la fenêtre sélectionnée
Elevate selected window
Fallait élever les enfants.
She raised the children.
Ce serait un bon endroit pour élever des enfants.
This would be a good place to raise kids.
Élever le niveau de compétitivité et d'innovation des entreprises.
To increase businesses' competitiveness and innovation.
J'ai deux enfants à élever.
I have two children to support.
Nous pouvons élever nos digues.
We can raise our dykes.
Inapte pour élever un enfant.
Unfit person to raise a child.
Si elle osait élever la...
If she even dared to raise her...
Nous devrions élever nos enfants comme des citoyens du monde .
We should raise our children as 'global citizens'.
Je sais combien il est difficile pour élever des enfants.
I know how difficult it is to bring up children.
Ce n'est pas un pays pour élever des enfants, hein ?
This would be a bad country to raise children in, wouldn't it?
Seule la population Sami peut détenir et élever des rennes.
A permit of redemption for a mining area is required from the Government.
Maintenant si je vous disais, Vous savez quoi, nous allons prendre quelques visons, les élever pour des manteaux de fourrure, nous allons les élever.
What about if I said to you, You know what, we are going to take some minks, raise them for furcoat, we are going to raise them,
Comportement des animaux, souffrances des animaux, conscience et sensibilité, stress chez animaux.
Animal behaviour, animal suffering, consciousness and sensibility, stress in animals.
LISTE DES ANIMAUX ET DES PRODUITS ANIMAUX
LIST OF ANIMALS AND ANIMAL PRODUCTS
Et les élever uniquement afin de les tuer pour des châles ?
And to farm them just to kill them for shawls?
C'est une erreur pour moi si vous voulez élever des entrepreneurs.
That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs.
On peut donc élever des enfants qui aiment les aliments sains.
So we can raise healthy kids who love food that's good for their bodies.
Ou tu peux déménager à la campagne et élever des chiens.
Juan Carlos?
SE seule la population Sami peut détenir et élever des rennes.
Designation of competent authority ies
J'espérais élever mes enfants à Boston.
I was hoping to raise my kids in Boston.
J'ai justement aussi été élever antiautoritaire.
I was brought up in an antiauthoritarian style too, you know.
Ne pas élever votre voix me.
Don't raise your voice to me.
Nous devrions maintenant élever deux revendications.
We should now make two demands.
Nous devons nous élever contre cela !
We must protest against that!

 

Recherches associées : élever Des Poissons - élever Des Personnes - élever Des Enfants - élever Des Enfants - élever Des Enfants - élever Des Enfants - élever Votre - élever étoiles - élever Ensemble - élever Famille