Translation of "you will participate" to French language:


  Dictionary English-French

Participate - translation : Will - translation : You will participate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I hope you will participate in many of them.
J'espère que vous participerez à plusieurs d'entre eux.
Why participate in an election if you will only recognize the results if you win.
Pourquoi participer à une élection qu'on ne reconnaîtra que si on gagne.
Korea will actively participate.
La Corée y participera activement.
Everything will be nice and smooth if you just participate and just relax, okay?
Tout va bien se passer si vous participez et vous vous détendez, d'accord ?
And you can participate.
Vous pouvez participer.
How do you participate?
Comment participes tu ?
China will continue to participate actively in the Summit preparations that you, Mr. President, are guiding.
La Chine continuera de prendre une part active aux préparatifs du sommet dont vous, Monsieur le Président, avez pris l'initiative.
Your opinions, if you wish to participate, will certainly add to the quality of the debate.
Vos avis, si vous souhaitez participer, amélioreront certainement la teneur des débats.
Pakistan will participate actively in this endeavour.
Le Pakistan participera activement à cette entreprise.
NGOs will also participate in programme implementation.
Des organisations non gouvernementales participeront également à la mise en œuvre du programme.
This is how you can participate.
C'est comme ça qu'on peut participer.
And we invite you to participate.
Et nous vous invitons à y participer.
If so, when will it be held, and who will participate?
Dans l'affirmative, quand aura t elle lieu et qui y participera ?
We hope that the international community will continue to participate constructively in the preparatory process and will participate in the Conference itself.
Nous espérons que la communauté internationale continuera d apos oeuvrer de façon constructive au processus préparatoire de la Conférence en attendant de participer à celle ci.
If you want to participate, you have to register.
Si vous souhaitez participer, il faut vous inscrire.
If you want to participate, you have to register.
Si tu souhaites participer, il faut t'inscrire.
You need clear, open visibility of what the best people in that crowd are capable of, because that is how you will learn how you will be empowered to participate.
Vous avez besoin d'une visibilité claire et ouverte de ce dont les meilleures personnes dans cette foule sont capables, car c'est ainsi que vous apprendrez comment vous allez leur permettre de participer.
Or will he be too ill to participate?
Ou bien sera t il trop malade ?
All Eurosystem central banks will participate in TARGET2 .
Toutes les banques centrales nationales de l' Eurosystème participeront au système Target 2 .
Or will he be too ill to participate?
Ou bien sera t il trop malade nbsp ?
Our Government will participate fully in that effort.
Le Gouvernement luxembourgeois participera pleinement à cet effort.
You can be sure that I will fully participate in this debate, week after week, at ground level.
Vous pouvez être sûrs que je prends ma part dans ce débat, semaine après semaine, sur le terrain.
How the hell do you participate then?
Comment diable participes tu alors ?
And we invite you to participate. Thank you very much.
Et nous vous invitons à y participer. Merci beaucoup.
Is there a camp near you or do you participate?
Existe t il un camp Occupy près de chez vous ou encore êtes vous actifs dans un mouvement similaire dans votre pays ?
So you have to participate, you have to be active.
Vous devez donc participer, être actif.
I will go to participate in the Olympic Games.
Je vais participer aux Jeux olympiques.
Will the Commission insist on its right to participate?
Entend elle faire valoir son droit d' y participer ?
The European Central Bank will also participate in observer capacity .
La Banque centrale européenne jouira elle aussi de ce statut d' observateur .
It will also participate in training the observers of ONUSAL.
Il participera également à la formation des observateurs de l apos ONUSAL.
Scientists from other countries will also be invited to participate.
Des scientifiques d'autres pays seront également invités à participer.
Appropriate high level EU figures will be invited to participate.
Des personnalités européennes de haut niveau concernées seront invitées à y participer.
(13) Development Partnerships will participate in transnational co operation through
(13) Les Partenariats de développement participeront à la coopération transnationale par le biais
Mr President, about 40 organisations will participate in this forum.
. (EN) Monsieur le Président, près de 40 organisations participeront à ce forum.
The Council will take special care to ensure that women may participate, and participate fully, in building the country' s future.
Le Conseil mettra un soin tout particulier à s'assurer que des femmes puissent participer et participent pleinement à la construction de l'avenir de leur pays.
Counterparties selected for fine tuning operations will be invited to participate .
Les contreparties sélectionnées pour les opérations de réglage fin seront invitées à participer à cette opération .
The European Union will participate actively in that very important meeting.
L'Union européenne participera activement à cette réunion très importante.
EEA focal points will be invited to participate in that session
Les coordonnateurs de l'AEE seront invités à participer à cette session
EDQM will also participate in a number of EMEA working parties.
Le programme 2003 sera de plus grande envergure que les précédents et on notera une augmentation de 20 du nombre de médicaments échantillonnés et analysés par rapport à 2002.
Counterparties selected for fine tuning operations will be invited to participate.
Les contreparties sélectionnées pour les opérations de réglage fin seront invitées à participer à cette opération.
In so doing, the Union will closely consult with CSCE which will participate through its institutions.
Ce faisant, l apos Union aura des consultations étroites avec la CSCE, qui participera au moyen de ses institutions.
This committee will decide which companies will participate in the tender for the programme management unit.
Il décidera des entreprises qui participeront à l'appel d'offre relatif à l'unité de gestion du programme.
I will never participate something like this if I'm given the choice.
Je ne participerai jamais a un évènement comme celui la, si j'ai le choix.
The United States will be invited to participate in this joint endeavour.
Les États Unis seront invités à participer à cet effort commun.
At a strategic level the EMEA will participate fully in the Telematics
Développement d'applications Bases de données pour les experts européens,

 

Related searches : Will Participate - You Participate - Will Also Participate - He Will Participate - Will Gladly Participate - She Will Participate - They Will Participate - I Will Participate - We Will Participate - Will Not Participate - Who Will Participate - Could You Participate - Did You Participate - You Might Participate