Translation of "you come across" to French language:
Dictionary English-French
Across - translation : Come - translation : You come across - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Come on. Come across you. | Cracheles ! |
Have you come across this idea? | Ce n'est pas vrai. |
GV How did you come across GV? | GV Comment avez vous rencontré GV ? |
What kinds of difficulties do you come across? | Quelles sont les difficultés que vous rencontrez? |
GV How did you come across Global Voices ? | GV Comment avez vous découvert Global Voices ? |
You can't save Cemre by accusing everyone you come across. | Vous ne pouvez pas enregistrer Cemre en accusant tout le monde que vous rencontrez. |
Come across. | Donnezlamoi. |
If you come across my book, will you send it to me? | Si par hasard tu trouvais mon livre, me l'enverras tu ? |
If you come across my book, will you send it to me? | Si par hasard vous trouviez mon livre, me l'enverrez vous ? |
so throughout my talk, you will come across several circles. | Ainsi, tout au long de ma présentation, vous rencontrerez plusieurs cercles. |
Come with me, Mr. Foy. You belong across the street. | On vous attend au Bella Union |
And they use it as a metaphor. Have you come across this? | Et ils l'utilisent comme une métaphore. Avez vous rencontré ça ? |
If you heard it it'd come across a lot different at times | Ça me rend fou quand je vois comment ils me décrivent |
You should just come across to see how well our children do. | Vous devriez passer chez nous pour voir comment nos enfants réussissent. |
You see, me... I would come across as a type of Lafcadio. | Tu vois, moi, je serais plutôt un type genre Lafcadio. |
When you come across unknown words, you have to look them up in the dictionary. | Lorsque tu rencontres un mot inconnu, tu dois les chercher dans le dictionnaire. |
You think you can just go ahead and tear off the clothes of whoever you come across. | Tu te crois permis de déshabiller n'importe qui. |
I'll just come across it. | Je tomberai dessus tout simplement. |
What others have you come across that make you laugh or appreciate your current situation more? | D'autres exemples qui vous ont fait rire ou mieux apprécier votre situation actuelle ? |
His explanation didn't come across well. | Son explication n'a pas été bien acceptée. |
Yeah, what gives? Come across, Frankie. | Accouche. |
And you never know when you're going to come across one of these booby traps. | Et on ne sait jamais quand on va tomber sur un de ces pièges. |
A discussion is different and when you come across such people give them the word. | Une discussion est quelque chose de différent et lorsque vous rencontrez des gens par hasard donnez leur la parole. |
And our successors will come across others! | Et nos successeurs en connaîtront d'autres! |
Come across with half the room rent. | Donnemoi ta part pour la chambre d'hôtel. |
Sometimes, you may come across interesting messages within your HootSuite dashboard that you want to share with your team. | Parfois, vous pourrez tomber sur du contenu intéressant dans votre tableau de bord HootSuite, que vous voudrez partager avec votre équipe. |
You just give that dame the works and see how quick her uncle will come across. | Travaille un peu la petite... et tu vas voir à quelle vitesse son oncle va réagir. |
In the forest below the castle, you may come across the Cunning Little Vixen, or certainly at the very least across a monument to her. | Dans le bois, sous le château fort, vous rencontrerez peut être la Petite renarde rusée, du moins certainement son monument. |
You might come across the occasional chord you don't know, remembering of course that you can do what's called boiling down chords. | Vous pourriez occasionnellement croiser un accord que vous ne connaissez pas. Rappelez vous, bien sûr, que vous pouvez faire ce qu'on appelle des accords simplifiés. |
Do you, so to speak, have an overall view of them or do you just happen to come across them? | On s'est lancé dans une activité sans en comprendre vraiment les implications. |
I've never come across such a strange case. | Je ne suis jamais tombé sur un cas aussi étrange. |
I've never come across such a strange case. | Je n'ai jamais rencontré un cas aussi étrange. |
And guess who that was we'd come across? | Et devines tu à qui nous avions affaire ? |
Why had they not come across any soldiers? | Pourquoi n'avaient ils pas buté contre des soldats? |
I did not come across such a case. | Nous devrions résoudre ce problème dans la mesure où l'on peut également dans ce cas avoir recours au Fonds de garantie. |
I come all the way across the country. | J'ai traversé tout le pays. |
On Belarusian forums, you can come across blunt suggestions to cut off transit of food to Russia. | Sur les forums biélorusses, on rencontre des suggestions directes de couper le transit des produits alimentaires vers la Russie. |
On top of everything else you sometimes come across the police who make your efforts more difficult. | De temps en temps vous avez aussi la police qui entre dans le jeu et qui tente de vous rendre la situation dificile. |
Don't laugh at him, Lily. If you don't come across for him, it' s curtains for him. | Le rideau pourrait se baisser définitivement sur lui. |
An alliance the like of which you rarely come across, and I think that you, Commissioner, should be afraid of them. | Une alliance rare, Monsieur le Commissaire, dont je pense que vous feriez mieux de vous méfier. |
Yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. | Quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout. |
It was as pretty a sight as you ever saw to see him come loping across them hills. | C'était joli de le voir descendre les collines, au galop. |
We often come across Japanese tourists in this area. | On rencontre souvent des touristes japonais dans ce quartier. |
Goods transported across a land border come from Norway. | Si elles passent par la frontière, elles proviennent de Norvège. |
I don't think I've ever come across it before. | Je ne crois pas l'avoir déjà entendu |
Related searches : Come Across - You Come - Come Across Situations - Can Come Across - Never Come Across - Has Come Across - Had Come Across - Have Come Across - I Come Across - We Come Across - Come Across Well - Come Across Like - Come Across With - Not Come Across