Translation of "you belong here" to French language:


  Dictionary English-French

Belong - translation : Here - translation :
Ici

You belong here - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Here you belong
lci c'est ton pays
You don't belong here.
Tu n'as rien à faire là.
You don't belong here.
Vous n'avez rien à faire là.
You don't belong here.
Vous n'appartenez pas à cette société.
You don't belong here.
Tu n'appartiens pas à cette société.
You don't belong here.
Ce n'est pas ton monde.
You don't belong here.
Ce n'est pas votre monde.
You don't belong on here.
Tu n'as pas à être ici.
You don't belong up here.
Ce n'est pas ta place ici.
You don't belong in here.
Ce n'est pas un endroit pour toi.
You don't belong here, do you Alana?
Vous n'êtes pas ici à votre place Alana?
Because I don't belong there any more than you belong here.
Ce n'est pas ma place, comme ici n'est pas la vôtre.
Here. They don't belong to you.
Ils ne sont à personne.
You don't belong here. That's all.
Votre place n'est pas ici. point.
You really feel that you belong here already?
Tu as vraiment l'impression d'être déjà chez toi?
You belong here with me, and you'll stay.
Ta place est ici avec moi, tu y resteras.
You mean 4 people that don't belong here?
Quatre types que j'ai pas invités?
You ain't got anything on me, and you don't belong here.
Je n'ai rien fait, sortez d'ici. Mais...
I belong here.
C'est ici qu'est ma place.
I belong here.
Ma place, elle est ici.
We belong here.
C'est chez nous, ici.
I belong here.
Je suis ici à ma place.
I belong here.
J'appartiens à ce monde.
Look here farmer! Someday all this will belong to you!
Jeune fermier, un jour, tout ça sera à toi.
I don't belong here.
Je n'ai pas ma place ici.
I don't belong here.
Je n'appartiens pas à cette société.
I don't belong here.
Je n'ai rien à faire ici.
I don't belong here.
Ce n'est pas mon monde.
I don't belong here
Qu'est ce que je fais ici ?
I don't belong here
Je n'appartiens pas à ce monde
I don't belong here
Je n'appartiens pas à ce monde TraduZic
Which one of you fellas this knife here belong to? Me.
A qui est ce couteau ?
You seem to belong here... as if it had all been imagined for you.
Vous semblez être de la maison... comme si vous y étiez née.
Here I am taking you up near heaven where all angels belong
Je t'emmène près du paradis où vivent les anges,
I belong here with Favius.
Ma place est ici avec Flavius.
Well, I don't belong here.
Je ne me sens pas chez moi ici.
She don't belong here nohow.
Elle n'a rien à faire ici.
I don't belong here... yet.
Ça n'est pas ma place ici. Pas encore.
Besides, I belong here naturally.
Du reste, je suis des vôtres.
He does belong in here.
Il a sa place ici, M. Baxter.
It would be just as hard to face them from in here if you didn't belong here.
Ça sera aussi difficile ici si vous n'y avez pas votre place. Porter couronne n'est pas facile...
You had to come back to the country and the things you know... because you belong here.
Ce pays est le vôtre. Vous êtes d'ici.
Father, I don't really belong here.
Je ne suis pas vraiment chez moi ici.
That Conway seemed to belong here.
Ce Conway pouvait appartenir à ce lieu.
But these people don't belong here.
Ces gens passaient juste.

 

Related searches : Belong Here - We Belong Here - I Belong Here - Belong To You - Where You Belong - Here You Are - Brought You Here - Welcome You Here - You Find Here - Here You Will - You Was Here - Are You Here - Here You Find