Translation of "you was here" to French language:


  Dictionary English-French

Here - translation :
Ici

You was here - translation :
Keywords : Viens Venu Venir Rester

  Examples (External sources, not reviewed)

Here, that was you?
Là, c'était vous ?
Oh, Dearest, I was wanting you here! I was wanting you here so terribly much!
Chérie, je voulais tellement que tu sois ici !
You knew I was here.
Vous saviez que j'étais là.
You knew I was here?
Tu savais que j'étais ici?
You know I was waiting here, you silly
Tu savais que je t'attendais.
It was nice meeting you here.
C'était agréable de vous rencontrer ici.
I told you it was here.
Elle est là !
Who told you I was here?
Qui vous a dit que j'étais ici?
That was before you come here.
C'était avant que vous arriviez ici.
I was to leave you here.
Je dois vous laisser.
Here, boy. Was you addressing me?
C'est à moi que vous parlez ?
It was fortunate for you that I was here to save you.
Vous avez eu de la chance que je sois là !
If you was a man, you wouldn't be here!
Si t'étais un homme, tu serais pas là!
Was he still here when you arrived?
Était il encore ici quand tu es arrivée ?
I was sure to find you here.
J'étais sûre de te trouver ici.
I was here when you came in.
J'étais là quand tu es entré.
I was here when you came in.
J'étais là quand tu es entrée.
I was here when you came in.
J'étais là quand vous êtes entré.
I was here when you came in.
J'étais là quand vous êtes entrée.
I was here when you came in.
J'étais là quand vous êtes entrés.
I was here when you came in.
J'étais là quand vous êtes entrées.
I was wondering why you weren't here.
Je me demandais pourquoi tu n'étais pas ici.
I was waiting for you. Come here.
Je m'attendais à vous. venir ici.
How did you know I was here?
Comment saviez vous que j'étais ici ?
How did you know I was here?
Comment as tu su que j'étais ici ?
It was great to have you here.
C'était un vrai plaisir de vous avoir ici.
Hey, how'd you know I was here?
Hey, Comment tu savais que j'étais là ?
Did you forget who was here today?
Avezvous oublié qui était là aujourd'hui?
If I was, you wouldn't be here.
Si oui, vous ne seriez pas ici !
I thought you said Ralph was here.
Vous aviez dit que Ralph était ici.
It was charming charming of you. Here.
C'était charmant de votre part.
Didn't you tell her I was here?
Gladys ? Tu lui as dit que j'étais là ?
How did you know I was here?
Comment tu as su ?
Are you sure he was in here?
Êtesvous sûre qu'il était là ?
You came up here because you thought Ace was coming.
Tu es venu car Ace venait.
You wouldn't have come if you thought I was here.
Me sachant ici, vous ne seriez pas descendue.
Do you know what this was right here?
Savez vous ce que cela a été ici ?
Did you not know what was in here?
Tu n'as rien pris de ce qui était dedans ?
How did you know that I was here?
Comment as tu su que j'étais ici ?
But how did you guess she was here?
Comment avezvous su?
You wouldn't say that if Justin was here!
S'il était là, tu ne lui dirais pas !
I was here yesterday. Yes, I remember you.
Je me souviens de vous.
And bringing you here was one of them.
Te faire apparaître en est un.
If Tommy was here, you wouldn't do that.
Si Tommy était là, t'oserais pas le faire.
Ah, I was afraid you wouldn't be here.
J'avais peur que vous ne soyez pas là.

 

Related searches : Here Was - We Was Here - He Was Here - Here It Was - I Was Here - Here I Was - Here She Was - Was Used Here - Here You Are - Brought You Here - Welcome You Here - You Find Here - Here You Will - Are You Here