Translation of "you are around" to French language:


  Dictionary English-French

Around - translation : You are around - translation :
Keywords : Autour Coin Tour Gens

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you still around?
Êtes vous encore dans les parages ?
You are not from around here, are you?
Le son nous touche...
Are you from around here?
Es tu du coin ?
Are you from around here?
Es tu des environs ?
Are you from around here?
Êtes vous du coin ?
Are you from around here?
Êtes vous des environs ?
You are really fucking around.
Arrête de faire le mac.
Those who are around you ?
Ceux qui sont autour de vous ?
Why are you standing around?
Ne restez pas là. Montez !
What, are you still around?
Tu es encore vivant ?
What are you doing around here?
Que faitesvous ici ?
What are you doing around here?
Vous venez pourquoi ?
You are fooling around with her.
Tu fréquentes vraiment cette femme!
Why are you standing around outside?
Pourquoi restestu dehors ?
Why are you just standing around?
Alors, qu'estce que tu as ? à rester là, planté comme une asperge !
Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
C est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t a saisi tout à coup.
Who do you think you are slapping me around!
Pour qui vous prenezvous, me gifler de la sorte !
Why are you dragging around here, drooping around like an old hen?
Pourquoi vous traînez la patte comme une vieille poule?
There you are, swinging the sun around.
Vous voyez, on peut faire bouger le soleil.
You're not from around here, are you?
Vous n'êtes pas d'ici, n'est ce pas ?
You're not from around here, are you?
Tu n'es pas du coin, n'est ce pas ?
Why are you around my feet again?
Pourquoi vous êtes autour de mes pieds à nouveau ?
Then why are you following me around?
Alors, pourquoi me suivez vous ?
What are you all hanging around for?
Que faitesvous là á lambiner ?
Around 2 30 AM. Are you sure?
Quand la victime vous a téléphoné pour lui envoyer le caissier, quelle heure étaitil ?
What are you saying? Stop kidding around.
Qu'estce que tu racontes ?
Why are you roaming around this late?
Qu'estce que tu fais debout à cette heure de la nuit ?
Me? There are spirits all around you.
Les esprits vous entourent.
How aware are you of things going on around the world, the seasons changing, people around you?
À quel point êtes vous conscient de ce qui se passe dans le monde, des saisons qui changent, des gens autour de vous ?
Who do you think you are, throwing my friends around?
Tu te prends pour qui de chasser mes amies?
You are not ignorant you know what is going on around you.
Vous n'êtes pas ignorants vous savez ce qui se passe autour de vous.
Then how are you turned around (from faith)'
Comment alors pouvez vous, vous détourner?
Why are you suddenly joking around like that??
Pourquoi est ce que tu plaisantes soudainement comme ça?
Are you still fooling around at your age?
T'as pas fini de faire la noce ? À ton âge !
When are you gonna be up and around?
Toi, tu en as une?
Are you walking around all by yourself, miss?
Vous vous promenez seule ?
Are you figuring on being around long? No.
Comptezvous rester longtemps à Dodge City ?
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
Si vous êtes libres demain, je vous ferai visiter Kyoto.
Instead of you working, it's better that you are not around.
Au lieu de cela vous pouvez travailler, les choses sont encore mieux sans vous.
If you are, I'd like to go around with you sometime.
Dans ce cas, on pourrait sortir ensemble.
If you are free, come around to see me.
Si vous êtes libre, passez me voir.
Pay attention to what others around you are doing.
Fais attention à ce que font les autres autour de toi !
Pay attention to what others around you are doing.
Faites attention à ce que font les autres autour de vous !
Me? There are plenty of wealthy women around you.
Abonnez vous à la chaîne YouTube de Riot Games ci dessus et cliquez sur J'aime sous la vidéo
Spreading things around like that, are you a journalist?
Diffuser ce genre de chose... Tu es journaliste ?!

 

Related searches : You Around - Around You - Are Around - You Are - Are You - Space Around You - Revolves Around You - Push You Around - People Around You - Designed Around You - Those Around You - All Around You - Everything Around You - World Around You