Translation of "wrapped in tissue" to French language:
Dictionary English-French
Tissue - translation : Wrapped - translation : Wrapped in tissue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She wrapped the gift in white tissue paper and put a big red bow on top. | Elle enveloppa le cadeau dans du papier de soie et mit un gros nœud rouge sur le dessus. |
Some people who have XX chromosomes develop what are called ovotestis, which is when you have ovarian tissue with testicular tissue wrapped around it. | il y a des personnes qui ont des chromosomes XX qui développent ce qu'on appelle des ovotesticules, qui sont en fait du tissu ovarien entouré de tissu testiculaire. |
Wrapped | Retour à la ligne |
Wrapped | Bas de page atteint |
Wrapped | Coupé |
All wrapped up in cellophane. | Tout emballé de cellophane. |
Wrapped search | Sensible à la casse |
Shrink wrapped | Réceptacle en verre |
She wrapped the present in paper. | Elle enveloppa le cadeau dans du papier. |
She wrapped the present in paper. | Elle a emballé le cadeau dans du papier. |
O, you, wrapped in your cloak, | O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau! |
I spitroast them wrapped in bacon. | A la broche, bien habillés dans une platine de lard. |
nbsp Search wrapped | nbsp Recherche à partir du débutQScriptBreakpointsModel |
Receptacle, plastic wrapped | Plateau en bois, un niveau, sans couvercle |
Pallet, shrink wrapped | Palette, 100 x 110 cm |
Package, paper wrapped | Emballage, enrobé dans du papier |
Receptacle, plastic wrapped | Réceptacle, enrobage en plastique |
Pallet, shrink wrapped | Palette, 100 110 cm |
The package was wrapped in thick paper. | Le paquet était enveloppé dans un papier épais. |
O thou wrapped up in thy raiment! | O toi, l'enveloppé dans tes vêtements ! |
O you wrapped up in your mantle! | O toi, l'enveloppé dans tes vêtements ! |
O you wrapped up in your mantle! | O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau! |
O thou wrapped up (in the mantle)! | O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau! |
So people get wrapped up in it. | Donc, les gens se sont investis. |
Want it gift wrapped? | Vous voulez que je l'emballe? |
You know, wrapped up. | Vous savez, enveloppé. |
Receptacle, plastic wrapped MW | Plateau en plastique, un niveau, sans couvercle DS |
When the sun is wrapped up in darkness | Quand le soleil sera obscurci, |
wrapped in the sheets of my friends' solitude | Dans les draps de solitude de mes amis |
Concentrations in pulmonary tissue, gynaecological tissue and prostate tissue and fluid were also significantly higher than the serum concentration. | Les concentrations dans les tissus pulmonaires, dans les tissus de l appareil génital féminin et de la prostate, ainsi que dans les liquides organiques sont également significativement plus élevées que dans le plasma. |
Concentrations in pulmonary tissue, gynaecological tissue and prostate tissue and fluid were also significantly higher than the serum concentration. | Les concentrations dans les tissus et liquides pulmonaires, génitaux féminins et prostatiques ont également été significativement plus élevées que la concentration sérique. |
They wrapped it up in cellophane, sold it in drugstores. | Ils emballent ce qu'ils obtiennent dans du cellophane pour le vendre. |
O you (Prophet Muhammad) wrapped, | O toi, l'enveloppé dans tes vêtements ! |
In the meantime, I'll keep my dancing shoes wrapped. | Pendant ce temps, je garderai mes chaussures de danse dans leur boîte. |
O you wrapped in garments (i.e. Prophet Muhammad SAW)! | O toi, l'enveloppé dans tes vêtements ! |
O you who have wrapped up in your garments! | O toi, l'enveloppé dans tes vêtements ! |
O you who are wrapped up in your mantle, | O toi, l'enveloppé dans tes vêtements ! |
Words are wrapped in outgoing mails at 72 characters. | Passage à la ligne dans les courriels sortants au 72e caractère. |
Words are wrapped in outgoing mails at 72 characters | Passage à la ligne dans les courriels sortants au 72e caractère |
Words are wrapped in outgoing mail at 72 characters | Passage à la ligne dans les courriels sortants au 72e caractère |
There's something wrapped in cloth placed on each table. | Il y a un objet empaqueté dans du tissu sur chaque table. |
In a second you'll be wrapped around my finger | Il n'y pas d'autres moyens, alors quand est ce que ca va se finir? Elle est tellement stupide, mais putain à quoi tu pensais ? |
In a second you'll be wrapped around my finger | Je pourrais être ta copine |
He's all wrapped up in his work, isn't he? | Et son travail le fascine, à ce que je vois. |
tissue disorders Musculoskeletal, connective tissue i dic | Affections des |
Related searches : Wrapped In Film - Wrapped In Paper - Wrapped In Plastic - Wrapped In Foil - Wrapped In Bacon - Wrapped In Mystery - Wrapped In Gauze - Wrapped With - Individually Wrapped - Foil Wrapped - Wrapped Inside - Wrapped Text - Fully Wrapped