Translation of "would predict" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What they couldn't predict was that other things would happen. | Ce qu'ils n'ont pas pu prévoir, c'est d'autres choses. |
It would be rash to predict how Passepartout's lively nature would agree with Mr. Fogg. | De dire si le caractère expansif de ce garçon s'accorderait avec celui de Phileas Fogg, c'est ce que la prudence la plus élémentaire ne permet pas. Passepartout serait il ce domestique foncièrement exact qu'il fallait à son maître ? |
The final outcome would be a world market price level that would be virtually impossible to predict. | En une phase finale se dégagerait sur le marché mondial un niveau de prix quasiment impossible à prédire. |
For who could predict the minimum time we would need to free ourselves? | Qui pouvait alors prévoir le minimum de temps nécessaire à notre délivrance ? |
GNOME Predict | GNOME Predict |
As if these were the maps that we would need to predict where you would find the beaver. | Comme s'il s'agissait des cartes dont nous aurions besoin pour prédire à quel endroit nous trouverions un castor. |
And they did come back. What they couldn't predict was that other things would happen. | Et ils sont revenus. Ce qu'ils n'ont pas pu prévoir, c'est d'autres choses. |
Under these circumstances, I would predict that negotiations will be difficult, with an unpredictable outcome. | Ainsi, dans le cadre des accords avec les pays en voie de développement, les navires communautaires déchargent du poisson pour approvisionner la population locale ou l'industrie de transformation locale, et des actions de formation sont mises sur pied. |
like you'd predict. | Comme vous l'auriez prédit. |
I simply cannot predict what position the Council would take in the hypothetical discussion you describe. | Je ne peux tout bonnement pas anticiper la position qu'adopterait le Conseil dans la discussion hypothétique que vous décrivez. |
There was no way to predict how far it would spread through water supplies and how bad the situation would get. | Il n'y avait aucun moyen de prévoir jusqu'où il se répandrait par le biais des distributions d'eau ni jusqu'à quel point la situation allait s'aggraver. |
Yes, most economists fail to predict financial crises just as doctors fail to predict disease. | Certes, la plupart des économistes ne parviennent pas à prévoir les crises financières tout comme les médecins ne parviennent pas à prédire la maladie. |
Now if I asked you to predict one more letter, what do you think that would be? | Maintenant si je vous demandais de prédire une lettre de plus, Laquelle pensez vous que ça serait ? |
After all, that is what a model with a very restricted class of rational expectations would predict. | N est ce pas là justement ce qu un modèle économique pourvu d une catégorie très restreinte d anticipations rationnelles prédirait ? |
Now if I asked you to predict one more letter, what do you think that would be? | Maintenant si je vous demandais de prédire une lettre de plus, Laquelle pensez vous que ça serait? |
I can't predict the future. | Je ne peux pas prédire l'avenir. |
Nobody can predict the future. | Personne ne peut prédire l'avenir. |
We can't predict what'll happen. | Nous ne pouvons prévoir ce qu'il adviendra. |
We cannot predict the future. | Nous ne pouvons pas prédire l'avenir. |
Both types of comparison showed that new proteins come from old ones, just as evolutionary theory would predict. | Ces deux types de comparaison montrent que les nouvelles protéines descendent de protéines plus anciennes, ce qui est en parfait accord avec la théorie de l'évolution. |
We also asked other people who did not participate in the experiment to predict what would people do. | Nous avons également demandé à des gens qui n'ont pas participé à l'expérience de prédire ce que feraient les participants. |
With the conventional technologies it was possible to predict roughly when and where what damage they would cause and what good they would do. | J'en appelle au gouvernement britannique, actionnaire unique de la société propriétaire et exploitante de la British Nuclear Fuels, pour qu'il opte pour le seul choix possible la fermeture de la centrale. |
Moreover, no one can predict the discovery of new knowledge if they could, it would already have been discovered. | Il est de plus impossible de prévoir l émergence de nouvelles connaissances. Si c était le cas, elles seraient déjà connues. |
So, we thought we would exploit this idea in order to study whether we could predict phenomena within networks. | Donc, nous avons pensé à exploiter cette idée afin de voir si nous pouvions prévoir les phénomènes au sein des réseaux. |
It is still difficult to predict. | Cela reste difficile à prédire. |
Who will be able to predict? | Qui pourra prévoir ? |
Can you really predict the future? | Peux tu vraiment prédire l'avenir? |
I know they can t predict earthquakes. | Je sais très bien qu ils ne peuvent prédire les séismes. |
Predict vastu, treasures Goddess of Wealth! | Prédire vastu, trésors Déesse de la richesse! |
How can you predict the future? | Comment peut on prévoir le futur ? |
No one can predict or assume what a limited attack on Iran s nuclear installations would accomplish, cost, or lead to. | Personne ne peut prédire ou supposer ce qu une intervention armée limitée contre les installations nucléaires iraniennes pourrait accomplir, coûter ou entraîner. |
Many predict that Morsi would not be executed, as such cases can be appealed and can take years in court. | Beaucoup prédisent que Morsi ne sera pas exécuté, car il y a possibilité de faire appel dans ce genre d'affaires et la justice peut traîner des années. |
No one can predict or assume what a limited attack on Iran s nuclear installations would accomplish, cost, or lead to. | Personne ne peut prédire ou supposer ce qu une intervention armée limitée contre les installations nucléaires iraniennes pourrait accomplir, coûter ou entraîner. |
It was easy to predict that no tribunal for war crimes committed in the former Yugoslavia would ever take place. | On se rendait bien compte qu apos aucun tribunal pour juger les crimes de guerre commis dans l apos ex Yougoslavie ne verrait jamais le jour. |
The other sort of genesis of what Von Neumann did was the difficulty of how you would predict the weather. | Une autre stimulation au travail de von Neumann était la difficulté d'effectuer des prévisions météorologiques. |
Some, indeed, now predict a Chinese banking or fiscal disaster others predict long term stagnation equivalent to Japan s lost decades. | Certains observateurs prévoient même une catastrophe bancaire ou budgétaire, voire une stagnation de longue durée équivalente aux décennies perdues du Japon. |
That is why it appears safer to predict high volatility in 2010 than to predict that home prices will rise. | C est pour cela qu il semble plus sur de prédire une forte volatilité pour 2010 plutôt que de prédire une hausse des prix de l immobilier. |
Nicholas Christakis How social networks predict epidemics | Nicholas Christakis Comment les réseaux sociaux peuvent prédire les épidémies |
They answered 'We predict evil of you. | Ils dirent Nous voyons en vous un mauvais présage. |
Who can predict his comings and goings? | Qui peut prédire ses allées et venues? |
What about contributions we can't even predict. | Combien de contributions que nous ne pouvons prédire ? |
And you can predict the new trajectory. | Et vous pouvez prévoir sa nouvelle trajectoire. |
What about contributions we can't even predict? | Et les contributions que nous ne pouvons prédire ? |
Just as we can't predict what one molecule in a gas will do it's hopeless to predict a single molecule yet we can predict the properties of the whole gas, using thermodynamics, very accurately. | Tout comme nous ne pouvons pas prévoir ce qu'une molécule dans un gaz fera il est impossible de prédire une simple molécule pourtant nous pouvons prévoir les propriétés du gaz entier, en utilisant la thermodynamique,de façon très précise. |
And I think Chris would probably offer you some answer that you might not have understood, but it probably wouldn't have been right, and I think that to predict what finding E.T.'s going to mean, we can't predict that either. | Et je pense que Christophe vous aurait probablement donné une réponse que vous n'auriez peut être pas compris, mais elle n'aurait probablement pas été correcte, et je pense que prédire ce que trouver E.T. va signifier, on ne peut pas prédire ça non plus. |
Related searches : I Predict - Predict Sales - Better Predict - Predict Response - Predict Results - Cannot Predict - Predict Risk - Predict Performance - Forecasts Predict - Predict Outcome - Predict For - May Predict - We Predict