Translation of "would have turned" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Turned - translation : Would - translation : Would have turned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any one else but Meaulnes would immediately have turned back. | Tout autre que Meaulnes eût immédiatement rebroussé chemin. |
I wonder, Ernesto, what you would have turned into had you lived? | Ernesto, que serais tu devenu si tu avais vécu ? |
Hillcrist would never have turned us out. Oh, mr. Hillcrist be damned. | Jamais M. Hillcrist ne nous aurait chassés comme ça! |
Your compliments must have turned her head. Few women would be unmoved. | Vos compliments la perturbent. |
Had he been alive, the former Iraqi dictator would have turned 74 today. | L'ancien dictateur irakien aurait eu 74 ans aujourd'hui. |
You wonder what he would have made of the way it turned out. | En rentrant, Jax est complètement perdu. |
He is turned away from it who would be turned away. | Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. |
That bothered him he turned his eyes and would like to have got away. | Ça l'ennuyait, il tournait les yeux, il aurait bien voulu filer |
That framework of rules would have turned an embarrassing, difficult situation into a fun game. | Ce cadre de règles aurait transformé une situation assez embarrassante, et difficile, en une sorte de jeu amusant. |
But even if He had made them hear, they would have turned away, swerving aside. | Mais, même s'Il les faisait entendre, ils tourneraient sûrement le dos en s'éloignant. |
His intellectual testament would have turned your world, with its police protection,on its head! | Son testament spirituel aurait bouleversé le monde ! |
Another concern that might well have motivated him is would anybody have turned up out of lack of interest? | La peur de ne voir personne assister au congrès, par manque d'intérêt, ne pourrait elle pas l'avoir motivé elle aussi ? |
I have turned 20. | Je viens d'avoir 20 ans. |
The tables have turned. | Les rôles sont inversés. |
Meanwhile, those who argued that monetary policy would not suffice turned out to have been right. | Ceux qui disaient que la politique monétaire ne suffirait pas ont eu raison. |
So it turned out there was a lot more in common than I would have dreamed. | Donc, il s avère qu il y a beaucoup plus en commun que je n aurais osé le rêver. |
So it turned out there was a lot more in common than I would have dreamed. | Donc, il s'avère qu'il y a beaucoup plus en commun que je n'aurais osé le rêver. |
Had the matter been left in my hands, I would have turned you from the door. | S'il n'avait tenu qu'à moi, je vous aurais fermé ma porte. |
And had those who disbelieve fought against you, surely they would have turned their backs, and then they would have found no patron nor helper. | Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes puis ils ne trouveront ni allié ni secoureur. |
Had you looked at them, you would certainly have turned back from them in flight, and would certainly have been filled with awe of them. | Si tu les avais aperçus, certes tu leur aurais tourné le dos en fuyant et tu aurais été assurément rempli d'effroi devant eux. |
Had God recognized any good in them, He would have made them hear and had He made them hear, they would have turned away defiantly. | Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais, même s'Il les faisait entendre, ils tourneraient sûrement le dos en s'éloignant. |
I am sad to say this because I too would have liked things to have turned out well in Indonesia. | Je vous l'avoue avec tristesse parce que j'aurais voulu moi aussi que les choses se passent bien en Indonésie. |
Had Allah known of any good in them He would have made them hear, but had He made them hear they would have turned away, averse. | Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais, même s'Il les faisait entendre, ils tourneraient sûrement le dos en s'éloignant. |
Had it turned its back on the Libyan rebels, the West would have betrayed its very identity. | S'il avait laissé tomber les rebelles libyens, l'Occident aurait trahi ce qui fait son identité. |
He would have surely turned us away from our gods if we had not adhered to them. | Peu s'en est fallu qu'il ne nous égare de nos divinités, si ce n'était notre attachement patient à elles! . |
And if He had made them hear, they would still have turned away, while they were refusing. | Mais, même s'Il les faisait entendre, ils tourneraient sûrement le dos en s'éloignant. |
One would have said that she had turned to stone with the cell, ice with the season. | On eût dit qu elle s était faite pierre avec le cachot, glace avec la saison. |
However, the tables have turned. | Mais la situation a changé. |
The leaves have turned red. | Les feuilles sont devenues rouges. |
We have turned to You. | Nous voilà revenus vers Toi, repentis. |
We have turned unto Thee. | Et (Allah) dit Je ferai que Mon châtiment atteigne qui Je veux. |
I would not let myself be turned away! | Mais non, je ne me laissais pas repousser ! |
And if those who disbelieve fight against you, they certainly would have turned their backs, then they would have found neither a Wali (protector) nor a helper. | Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes puis ils ne trouveront ni allié ni secoureur. |
Had the unbelievers fought against you at that time, they would have turned their backs (in flight), and would have found none to protect or help them. | Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes puis ils ne trouveront ni allié ni secoureur. |
Had the unbelievers fought you they would have turned their backs and not found a protector or helper. | Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes puis ils ne trouveront ni allié ni secoureur. |
Would that you two (wives of the Prophet) had turned to God in repentance. Your hearts have sinned. | Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. |
Had you looked down and seen them, you would have surely turned your back and fled in terror. | Si tu les avais aperçus, certes tu leur aurais tourné le dos en fuyant et tu aurais été assurément rempli d'effroi devant eux. |
Would a Mr Shcharansky be turned away and the airline fined if he did not have a visa? | Aurait on refoulé quelqu'un comme M. Charansky, par exemple, et aurait on infligé une amende à l'avion à bord duquel il se trouvait s'il n'avait pas été en possession d'un visa? |
Such a proposal would only be turned down immediately. | Une proposition pareille ne serait que rejetée aussitôt. |
lights are turned off, I would leave the room. | les lumières sont éteintes, je vais quitter la salle. |
Have you turned in your report? | Avez vous rendu votre rapport ? |
Certainly we have turned unto You. | Nous voilà revenus vers Toi, repentis. |
Now Palestinians have turned to knives. | Voici désormais que les Palestiniens se tournent vers l utilisation du couteau. |
Looks like the tables have turned. | J'ai l'impression que la roue tourne. |
We have turned them into cannibals. | Nous en avons fait des cannibales. |
Related searches : Have Turned - I Have Turned - Tables Have Turned - Have Turned Out - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt - Would Have Guessed - Would Have Predicted - Would Have Accepted - Would Have Appeared - Would Had Have