Translation of "would consider" to French language:
Dictionary English-French
Consider - translation : Would - translation : Would consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How? He would consider. | Comment? il y songerait. |
Would you consider renaming? | Allez vous prendre en considération cette demande ? |
Would you consider marrying me? | Voudrais tu réfléchir à m'épouser ? |
I would consider myself a capitalist. | Je me considère comme un capitaliste. |
That you would even consider me... | Que vous ayez envisagé que je... |
Would you consider this a good proposal? | Considérerais tu ceci comme une bonne proposition ? |
Would you consider this a good proposal? | Considéreriez vous ceci comme une bonne proposition ? |
I would consider myself an atheist, yeah. | Je me considèrerais athée, oui. |
He replied that he would consider this. | Il a dit qu'il voulait réfléchir. |
Would the Commission consider a special fund? | D'ailleurs, par le passé, la Commission en a même fourni la preuve. |
You wouldn't consider hush money, would you? | Pourrionsnous acheter ton silence ? |
If Hitler made the rules, yes, we would be living in a society that Hitler would consider moral, but which I would not consider moral. | Si Hitler mettait en place les règles, oui, nous vivrions dans une société qu'Hitler considèrerait morale, mais que je ne considèrerais pas morale. |
Do you think you would ever consider suicide? | Penses tu que tu envisagerais jamais de te suicider ? |
Do you think you would ever consider suicide? | Pensez vous que vous envisageriez jamais de vous suicider ? |
Would you consider giving me a small loan? | Voudriez vous réfléchir à m'accorder un modeste prêt ? |
I would consider Boston a very big city. | Je considère Boston comme une très grande ville. |
Therefore, consider what you would like to command. | Regarde donc ce que tu veux ordonner . |
This is what many divers would consider paradise. | Pour la plupart des plongeurs, c'est un véritable paradis. |
I didn't consider such an accident would happen. | Je n'aurais jamais imaginé qu'il obtiendrait un tel incident. |
I would ask you to consider this point. | Je vous demande d'y réfléchir. |
Would the President in Office agree to consider these matters ? | Dès qu'elle en aura connaissance, la présidence irlandaise insistera pour que la directive créant l'agence puisse être adoptee au plus vite. |
I consider that this would be extremely unfortunate. | Ce serait à mon avis extrêmement regrettable. |
Would the Commission consider setting up a study? | La Commission pourrait elle envisager d'entamer une étude ? |
UNHCR indicated that it would, meanwhile, consider interim controls. | Le HCR a fait savoir qu'il envisagerait, entre temps, des mesures de contrôle intérimaires. |
I would consider the studio more like a laboratory. | Je considèrerais le studio plus comme un laboratoire. |
I would consider that consumption in the everyday sense. | Je considère que la consommation dans le sens de tous les jours. |
I would ask you sincerely to consider this option. | Je vous invite sincèrement à prendre cette hypothèse en considération. |
I think that Parliament would also consider that necessary. | Je pense que le Parlement considérerait également cela comme nécessaire. |
That's the only way I would consider it now. | Je ne l'envisagerais que de cette façon maintenant. |
I never touch jewelry, but i would consider cash. | Je n'accepte jamais les bijoux, mais je prends des liquidités. |
If the margins were exceeded, members would consider re alignment. | Si les marges sont dépassées, les membres devront reconsidérer l'alignement. |
I would never consider building a house in this area. | Jamais je n'envisagerais de construire une maison dans ce coin. |
Do you think Tom would consider dating my younger sister? | Penses tu que Tom envisagerait de sortir avec ma petite sœur ? |
Would you consider taking care of my children next Saturday? | Pourrais tu réfléchir à t'occuper de mes enfants samedi prochain ? |
Would you consider taking care of my children next Saturday? | Pourriez vous réfléchir à vous occuper de mes enfants samedi prochain ? |
Russia would consider such action as a declaration of war. | La Russie considérera cette action comme une déclaration de guerre. |
The system would consider climatic conditions, vegetation, locusts and pesticides. | Le système tient compte des conditions climatiques, de la végétation, des criquets pèlerins et des pesticides. |
5.3 Additionally, the Committee would request the Commission to consider | 5.3 En outre, le Comité demande à la Commission de considérer les éléments suivants |
I would like Parliament to consider what happened in Denmark. | Il serait utile, à mon avis, que ces parlementaires se souviennent de ce qui s'est passé au Danemark. |
I really would consider that an avoidable piece of bureaucracy. | Je pense sincèrement que cette bureaucratie peut être évitée. |
I would be grateful if you would at least think about it and consider abstaining. | Je leur serais sincèrement reconnaissant d'au moins les prendre en considération et d'envisager l'abstention. |
Only in extreme circumstances would the US consider using nuclear weapons. | C'est seulement en cas de circonstances extrêmes que les USA envisageront d'y recourir. |
What kind of behavior would you generally consider as typically male? | Quelle sorte de comportement considéreriez vous en général comme typiquement masculin ? |
Do you think you would ever consider going out with me? | Penses tu que tu voudrais jamais réfléchir à sortir avec moi ? |
Do you think you would ever consider going out with me? | Pensez vous que vous voudriez jamais réfléchir à sortir avec moi ? |
Related searches : You Would Consider - I Would Consider - We Would Consider - Would You Consider - Would Not Consider - Would Consider Myself - Would Consider Important - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider - Consider Doing