Translation of "worthless" to French language:


  Dictionary English-French

Worthless - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm worthless.
Je ne vaux rien.
It's worthless.
Elle n'a aucune valeur.
Totally worthless.
Des échantillons sans valeur.
It's worthless now.
Aujourd'hui, votre c.v. n'a plus de valeur.
I am worthless.
Je ne vaux rien.
I am worthless .
Je ne vaux rien .
This worthless minstrel?
Ce poete de quatre sous?
It is worthless.
Il ne vaut rien.
Fujio is worthless.
Fujio ne vaut rien.
Ono is worthless.
Ono ne vaut rien.
This is totally worthless.
C'est complètement inutile.
His proposal was worthless.
Sa proposition n'avait pas la moindre valeur.
This machine is worthless.
Cette machine ne vaut pas un clou.
His opinion is worthless.
Son avis ne vaut rien.
His opinion is worthless.
Son opinion est sans valeur.
This map is worthless.
Cette carte est sans valeur.
Say 'Yes, but worthless'
Dis Oui! et vous vous humilierez .
My life's worthless, anyway.
Ma vie n'en vaut pas la peine.
Their theories have been worthless.
On doit pouvoir le dire aussi dans notre Assemblée.
I'm of no account. Worthless.
Je ne suis pas un cadeau.
Lots, but they're all worthless.
Des papiers, j'en ai autant qu'elle en veut, mais ils ne valent absolument rien !
If she dies, she's worthless
Elle ne vaudra rien, morte.
The effort was far from worthless.
Ces efforts ne furent pas vains, loin de là.
Bits of straw ... dirty, worthless actions.
Le carmel de Lisieux n'est pas épargné.
What does it mean? I'm worthless.
Qu'est ce que ca veut dire ?
I am not you, worthless shit.
Je ne suis pas vous, merde sans valeur.
PARALYSED AND TURNED INTO WORTHLESS INSTRUMENTS
ÉTÉ VIDÉS DE TOUTE SUBSTANCE ET SONT DEVENUS INOPÉRANTS
feeling unusually sad, anxious or worthless.
sentiment inhabituel de tristesse, d angoisse ou d inutilité
feeling unusually sad, anxious or worthless.
Dépression Si vous présentez l un des symptômes de dépression suivants sentiment inhabituel de tristesse, d angoisse ou d inutilité contactez un médecin immédiatement.
I suppose it's that worthless Marius.
Naturellement, c'est pour ce petit Marius de quatre sous.
And the bank says they're worthless.
La banque dit qu'ils ne valent rien.
This is my worthless, trickplaying offspring.
Ce bon à rien est mon fils.
The frost rendered the orange crop worthless.
Le froid a anéanti la récolte d'oranges.
Confessions obtained by torture are generally worthless.
Les confessions obtenues par la torture sont en général sans valeur.
He turned me into a worthless man.
Il m'a transformé en un homme sans valeur.
A trusting woman and a worthless man.
Une honnête femme et un vaurien. Je n'ai jamais mérité Lucy.
At what point does life become so worthless?
Et à quel moment la vie devient elle de si peu de valeur ?
Of lower quality An imported sandwich is worthless ...
un sandwich importé,ça ne vaut rien du tout.
And do not obey every worthless habitual swearer
Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
If shefails, then she is cowardly, worthless, infamous.
Si ellesuccombe alors, elle est lâche, indigne et infâme!
As a result, the currency was virtually worthless.
En conséquence, la monnaie était pratiquement inutile.
And I am worthless there's no denying it.
Et moi, je me sens si indigne et je le suis aussi sans doute.
I was raised here but this government is worthless...
J'ai grandi ici, mais cet Etat est indigne...
The investment firm tricked customers into buying worthless stock.
La société d'investissements a dupé des clients en leur faisant acheter des actions sans valeur.
Most souvenir shops are filled with worthless knick knacks.
La plupart des magasins de souvenirs sont emplis de colifichets sans valeur.

 

Related searches : Expire Worthless - Render Worthless - Become Worthless - Worthless Securities - Rendered Worthless