Translation of "works perfectly fine" to French language:


  Dictionary English-French

Fine - translation : Perfectly - translation : Works - translation : Works perfectly fine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's perfectly fine.
Ça sera parfait.
I feel perfectly fine.
Je me sens parfaitement bien.
'But I feel perfectly fine.'
Mais je me sens parfaitement bien.
This engine works perfectly.
Ce moteur fonctionne parfaitement.
I always run it perfectly fine.
Je l'ai toujours courue parfaitement bien.
It works fine.
Ça marche bien.
It works out fine.
Ça marche.
Fine. I think this proposal is perfectly acceptable.
Bien, c'est une proposition qui me semble tout à fait acceptable.
The music works perfectly in that setting.
La musique fonctionne parfaitement dans cet environnement.
You just woke up and you look perfectly fine!
Tu viens juste de te réveiller et tu sembles aller bien!
My computer works fine now.
Mon ordinateur fonctionne au poil, maintenant.
Ten fingers, every nerve, every muscle works perfectly.
Dix doigts, et tous les nerfs et les muscles sont fonctionnels.
and we deploy the airplane and everything works perfectly.
Puis on déploie l'avion et tout fonctionne parfaitement.
That's all very fine if it works out.
Tout ceci est bien si ça marche.
Doctor Baek just has a fractured leg, he's perfectly fine to do these!
Le docteur Baek ne souffre que d'une fracture à la jambe ! Il peut très bien faire ça !
But the Netherlands legislation works perfectly well within that sort of restriction.
Ne s'agit il pas d'une eau, d'un sol et d'un air qui constituent l'environnement quotidien de ces mêmes citoyens?
Free trade, he said, works fine with unchanging technology.
Le libre échange, dit il, fonctionne parfaitement tant que la technologie reste la même.
Yes, and I actually think it works just fine.
Oui, et je pense effectivement qu amp 39 il fonctionne très bien.
Kids who are heavy face to face users and heavy online users did perfectly fine.
Les enfants qui pratiquent les deux formes d échanges se portent très bien.
Turning someone's perfectly fine mother into a seriously ill person in a second wasn't enough?
Tourner quelqu'un tel qu'une mère en parfaite santé en quelqu'un de sérieusement malade n'étaitce pas assez?
And in some ways, the music that they're writing for this place works perfectly.
En un sens, la musique qu'ils écrivent pour cet endroit marche bien.
Compile krusader from source to check that the compilation works fine.
Compiler krusader depuis les sources pour vérifier que la compilation fonctionne correctement.
The connection works fine, but I ca n't start any applications!
La connexion fonctionne bien, mais je ne peux lancer aucune applications 160 !
It goes down to 15 degrees centigrade from 35, and comes out of this perfectly fine.
Elle descend à de 35 à 15 degrés centigrade, et ressort de là parfaitement intacte.
and in this case, the trickle down effect, which does not work in economics, works perfectly.
Ici il s'agit de l'effet de ruissellement qui sans avoir aucune efficacité économique, fonctionne parfaitement.
The music that, I would say, is written for automobile sound systems works perfectly on it.
La musique qui, je dirais, a été écrite pour des sonos de voiture, marche très bien dessus.
The golden color of this cat's coat perfectly balances the fine silver fur of our grand prize winner.
La couleur dorée de la fourrure de ce chat contrebalance à la perfection le pelage gris du Grand Prix.
PD Joo, Manager Han and Hee Jae, you guys divide the works and prepare the shooting perfectly.
divisez votre travail et préparez le tournage avec perfection.
However, the pre departure medical test in Cambodia in September last year showed her health to be perfectly fine.
Mais la visite médicale passée au Cambodge avant son départ pour la Malaisie n'avait révélé aucun problème de santé.
I've been playing with my penis since I'm a kid. It has always been fine, I know myself perfectly.
Moi je me connais, ça fait depuis que je suis tout petit que je joue avec mon pénis, que ça marche bien, je me connais sur le bout des doigts.
And that's what doctor Gerson has developed to a fine art science. It works.
Et c'est ce que le docteur Gerson a développé en science des beaux arts. ça marche.
The rapporteur, Mr Andria, is trying to repair a situation here that works fine.
M. Andria, le rapporteur, essaye dans ce cas de remédier à une situation qui fonctionne.
And that s a perfectly reasonable theory in the sense that almost everything else in biology works by shape.
C'est une théorie parfaitement valable dans le sens que pratiquement tout le reste de la biologie fonctionne autour de la forme.
And that's a perfectly reasonable theory in the sense that almost everything else in biology works by shape.
C'est une théorie parfaitement valable dans le sens que pratiquement tout le reste de la biologie fonctionne autour de la forme.
And it works perfectly on its test range, and it indeed folds up into a neat little bundle.
Il fonctionne parfaitement dans son domaine d'application, et se laisse plier en un joli petit paquet.
It works perfectly and we are able to control these units long distance, by uploading growing recipes automatically.
Elle fonctionne à merveille et nous pouvons piloter ces unités à distance, grâce à des programmes de culture automatiques automatiques
So far as I am aware, it works perfectly well, but here there may be grounds for criticism.
Il s'agit d'une problématique qu'il importe d'aborder non seulement dans le cadre de la Conférence sur la Mer du Nord, mais aussi dans d'autres enceintes.
This is a perfectly fine specification of a probability distribution where 2 causes affect the variable down here, the happiness.
C'est une bonne spécificité d'une distribution de probabilité ou 2 causes affectent la variable, la joie.
So we move this Earth very close 30 kilometers outside and we notice it's perfectly fine orbiting around the black hole.
Nous déplaçons donc cette terre très près 30 km de distance et nous remarquons qu elle orbite parfaitement autour du trou noir.
So we move this Earth very close 30 kilometers outside and we notice it's perfectly fine orbiting around the black hole.
Nous déplaçons donc cette terre très près 30 km de distance et nous remarquons qu'elle orbite parfaitement autour du trou noir.
Yeah, that's where he works. Say, I understand he's doing a mighty fine job up there.
Oui, c'est là qu'il travaille.
Mr President, this proposed amendment works perfectly well as an addition, and can therefore be voted on as an addition.
Monsieur le Président, la modification proposée convient très bien comme annexe, elle peut donc être votée à ce titre.
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
J ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d Égypte
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing it produces a feeling of fellowship.
Pas du tout. C'est parfaitement convenable. S'adresser les uns les autres par nos prénoms est une bonne chose cela produit une impression de camaraderie.
The weather was fine. It was one of those March days, clear and sharp, when the sun shines in a perfectly white sky.
Il faisait beau c était un de ces jours du mois de mars clairs et âpres, où le soleil reluit dans un ciel tout blanc.

 

Related searches : Works Perfectly - Perfectly Fine - Works Fine - Works Out Perfectly - That Works Perfectly - Everything Works Perfectly - It Works Perfectly - Works Perfectly With - Is Perfectly Fine - Its Perfectly Fine - All Works Fine - Everything Works Fine - It Works Fine