Translation of "works its way" to French language:


  Dictionary English-French

Works - translation : Works its way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Evolution works that way.
L'évolution fonctionne de cette manière.
Changes the way medicine works.
ça change la manière dont la médecine fonctionne.
That's the way evolution works.
C'est de cette façon que l'évolution travaille.
It's the way it works.
C'est comme ça que ça marche.
And then it works its way back to the consumer, who demands the same model.
Puis cela se répercute sur le consommateur, qui demande ce même modèle.
To achieve this, it will have to adapt its structures and change the way it works.
À cette fin, elle devra adapter ses structures et modifier son mode de fonctionnement.
That's the way the system works.
De cette façon, le système fonctionne.
Basically, that's the way humor works.
C'est essentiellement comme ça que l'humour fonctionne.
It also works the other way.
L'inverse est également vrai.
But here's the way it works.
Mais voilà comment ça fonctionne.
And that's the way society works.
Et c'est le fonctionnement de la société.
That's not the way history works.
Ce n'est pas ainsi que l'histoire fonctionne.
This is the way Europe works.
C'est ainsi que fonctionne l'Europe.
That's the way a clock works.
C'est tout naturel.
We have to ensure that this Convention, through its Bureau, works in a single and coherent way.
Nous devons veiller à ce que via son Bureau, cette Convention travaille de manière uniforme et cohérente.
And it works the exact same way.
Et il fonctionne exactement de la même mannière.
I don't think it works that way.
Je ne pense pas que ça fonctionne de cette manière.
So, this is the way it works.
Donc voici comment ça marche.
The exact way halofuginone works is unknown.
Le mécanisme d action exact de l halofuginone est inconnu.
But media abundance never works that way.
Mais l'abondance des médias ne marche jamais comme ça.
It works the other way around too.
Cela vaut dans l'autre sens.
One of the features, though, of disgust, is not just its universality and its strength, but the way that it works through association.
La particularité de la réaction de dégoût n'est cependant pas seulement son universalité et sa force mais la manière dont elle fonctionne par association.
The way the system works is quite simple.
(Les liens renvoient vers des pages en anglais ou arabe)
It actually affects the way the brain works.
Cela affecte effectivement la façon qu'a le cerveau de fonctionner.
And it works in a very particular way.
Et elle fonctionne de façon très particulière.
The ultrasound works in exactly the same way.
L échographie fonctionne sur exactement le même principe.
At least that's the way it usually works.
Du moins, c'est la façon dont il fonctionne habituellement.
News media, that 's the way it works.
En d'autres termes, il s'est fatigué ou non?
The fraud mechanism works in the following way.
Le mécanisme de la fraude fonctionne de la manière suivante.
I guess that's the way a crooner works.
Parce que c'est un crooner.
Some of these works have made its way to the west, where it has been increasing in popularity with America.
Yasuke mesurait en effet ce qui à l'époque au Japon devait être extrêmement impressionnant.
Indeed, that is not the way French politics works.
En effet, la politique française ne fonctionne pas de cette façon.
And Ecosia works in pretty much the same way.
Et Ecosia marche à peu près pareil.
As an absolute connection, it only works one way.
Et comme tout lien absolu, il ne marche que dans un sens.
But fortunately, it also works the other way around.
Mais heureusement, la réciproque est aussi vraie.
And that's exactly the way the Higgs mechanism works.
Et voilà exactement le fonctionnement du mécanisme de Higgs.
He works for the Japanese emperor, by the way.
Qui travaille d'ailleurs pour l'empereur du Japon.
Self observing profoundly changes the way our brain works.
L'auto oberservation modifie profondément la façon dont notre cerveau fonctionne.
The whole works, all the way down the line.
La totale, quoi. Vous me suivez?
Some medicines affect the way VFEND works, or VFEND may affect the way they work.
Syndrome pseudo grippal, sinusite, frissons, faiblesse
Some medicines affect the way VFEND works, or VFEND may affect the way they work.
Votre médecin pourrait changer la dose en fonction de votre état.
Some medicines affect the way VFEND works, or VFEND may affect the way they work.
Certains médicaments peuvent en effet influer sur la manière dont agit VFEND, ou VFEND peut affecter la manière dont ces médicaments agissent.
No, it's actually changing the way the human brain works.
Non, en réalité, c'est le fonctionnement du cerveau tout entier qui est affecté.
And this connection is changing the way the world works.
Et cette connection change la manière dont le monde tourne.
The way that the system works is not well understood.
Le fonctionnement du système existant n'est pas entièrement maîtrisé.

 

Related searches : Works Its Magic - How Its Works - Pay Its Way - Have Its Way - Its Way Out - Cut Its Way - Along Its Way - Get Its Way - Work Its Way - Find Its Way - Make Its Way - Made Its Way