Translation of "working man" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Mt. Man working... | Mt. Man 160 en cours de fonctionnement... |
You're a working man. | Tu travailles maintenant. |
She's working with that man. | Elle était sa complice! |
Look here, man to man, are you working on this case? | D'homme à homme, Nick, êtesvous sur cette affaire ? |
Is that man working hard enough? | Ce homme travaille t il suffisamment dur ? |
Are you working for that man? | Il t'embauche ? |
One man died after working a 36 hour shift. | Un homme est mort après avoir travaillé sans arrêt pendant 36 heures. |
The old man with the whiskers is working already. | On dirait le vieux moustachu ! |
He was a working man, had a fifth grade education. | C'était un ouvrier, qui s'est arrêté au CM2. |
Years ago, a smart young man was working for me. | Il y a des années, un jeune homme malin travaillait pour moi. |
Some people have no respect for a hard working man. | Il y en a qui ne respectent pas les gars qui bossent durement. |
But the man you were working for was a bootlegger. | L'homme pour lequel tu travaillais était un contrebandier. |
I can't sit still and see another man slaving and working. | Il m est physiquement impossible de rester tranquille et de voir mes semblables turbiner comme des esclaves. |
Secondly, the consent of the European citizen, the European working man. | Enfin, Madame le Président, un petit mot sur la question des droits de l'homme qu'il faut aussi aborder. |
You know, it's no joke working for a man like that... | Difficile de travailler pour un type comme lui ! |
I mistrust a man who says he isn't working for himself. | Je me méfie de tout homme qui dit ne pas travailler pour luimême. |
so you can see that your tax man is working for good causes. | Vous voyez que votre percepteur travaille pour de bonnes causes. |
He's a well mannered young man from Harvard, working to become a doctor. | C'est un jeune homme bien élevé, éduqué à Harvard, et un futur médecin. |
I still don't understand this one Russian man working in his bare chest, but that tells you how hard he was working. | Je ne comprends toujours pas cet homme Russe qui travaille torse nu, mais ca vous donne une idée des efforts qu'ils faisait. |
Give us our money and Mr. President, defend the working man! their signs read. | Donnez nous notre argent et M. le Président, défendez les travailleurs ! disaient leurs pancartes. |
It's working, man! That's what the whole point is. If it sounds bad, go | Nous en sommes maintenant au niveau 4 et nous étudierons le Fa au début du niveau 6, donc ça viendra bientôt. |
If that ain't a swell job to find your longlost old man working at. | Il est réussi, le paternel ! |
Unless the man is incapacitated or handicapped in some way, no adult responsible working man needs a woman to take care of him. | A moins qu il ne soit invalide, aucun homme adulte et responsable qui travaille n a besoin d une femme pour s occuper de lui. |
Oh, Dinah, blow your horn Gorry, what a man. I've been working on the railroad | Bon Dieu, quel homme. |
Photo of Nomad Green workshop by Portnoy (Working Man) and used under a Creative Commons license. | Photo d'un atelier de Nomad Green par Portnoy utilisée sous licence Creative Commons |
In order to survive, he needed to be working. He asked the man to write dyer. | Il fallait, pour qu'il puisse survivre qu'il travaille. Il a demandé à cet homme de le mettre teinturier . |
In the game, the Titanium Man is Boris Bullski, and is an agent working for A.I.M. | Boris Bullski a subi une mutation chimique et est devenu un géant de près de 3.3m |
A man who has stood silently at a workbench for years planning, working, striving to create... | Un homme qui est resté à son établi des années, qui a fait des plans, travaillé, tout donné à sa création. |
You see, now that I'm a working man, I have to keep my wits about me. | Je travaille, je dois garder toute ma tête. |
The man in charge of the merry go round decided to make sure everything was working properly. | L'homme en charge du manège décida de s'assurer que tout fonctionnait correctement. |
Thou, verily, O man, art working toward thy Lord a work which thou wilt meet (in His presence). | O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors. |
Impeachment Secretary of War Edwin Stanton was an able and hard working man, but difficult to deal with. | Le secrétaire à la Guerre Edwin M. Stanton était un homme capable et travailleur mais à la personnalité difficile. |
Through its Man and the Biosphere programme (MAB), UNESCO is working on the in situ conservation of drylands. | Au titre de son programme L'homme et la biosphère , l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides. |
The money that the fat man made by working hard, night and day. That was fine for her. | L argent de ce gros, qui trimait jour et nuit... il lui déplaisait pas. |
The other video included in this photo report is of a man working at one of the illegal kopankas. | L'autre vidéo dans son photo reportage est celle d'un homme qui travaille dans une de ces kopankas illégales. |
First I'm Oska's errand man from some hick town, and now you have me working at a taxi company? | Au début, j'étais le garçon d'un bled paumé au service d'Oska, et maintenant, je travaille pour une compagnie de taxi ? |
The great and the humble, the rich man and the working man the housewife and the shopgirl all take their daily flier in the market and no one seems to lose. | Citadins, fermiers, dames et vendeuses tous achètent des actions. Personne ne semble perdre. |
You know, thousands of scientists have been working on understanding all of these man made causes and the natural causes. | Vous savez, des milliers de scientifiques ont travaillé sur la compréhension de toutes ces causes humaines et les causes naturelles. |
That point I should not have gained if I had let Julien remain in the clothes of a working man. | Ce but n eût point été rempli si j eusse laissé à Julien l accoutrement d un ouvrier. |
An anthology he was working on at the time of his death, I Am Not a Man, I Am Dynamite! | Une anthologie sur laquelle il travaillait au moment de sa mort I Am Not A Man, I Am Dynamite! |
iFattema This young man was hit in his face until his eye disappeared (The doctors were working hard) http t.co MJYgrHkF | iFattema Ce jeune homme a été frappé au visage jusqu'à ce que son œil disparaisse (les médecins ont travaillés dur) http t.co MJYgrHkF |
Rich man, poor man, beggar man. | Homme riche, homme pauvre, mendiant. |
The mission will require 50 four man modules, with both living and working accommodation at the unit cost of 13,300 per module. | La mission aura besoin de 50 modules de quatre places, avec locaux d apos habitation et de travail, au coût unitaire de 13 300 dollars par module. |
Now, as you know, a man who doesn't weigh much can live on 1600 calories not only without working, but laying down | Ils nous faisaient nous aligner. |
Imagine a man trying to take care of his family... by going to theater bank nights, working puzzle contests and suggesting slogans. | Lmagine un peu un homme qui essaye de prendre soin de sa famille... en jouant à la tombola au cinéma, en gagnant des jeux de cassetête et slogans. |
Related searches : Hard Working Man - Man Man Man - Man - Man To Man - Man-to-man - Economic Man - Dead Man - Key Man - Hey Man - Young Man - Point Man - My Man - Maintenance Man