Translation of "work for nothing" to French language:


  Dictionary English-French

Nothing - translation : Work - translation : Work for nothing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Two weeks' work gone for nothing!
Deux semaines de travail perdues !
I have done all this work for nothing.
J'ai fait tout ce travail pour rien.
Now I'm going out to work for nothing.
Je travaille pour rien.
And they work for next to nothing, but only for money.
Et ils ne travaillent pour presque rien d'autre que l'argent.
Nothing seemed to work.
Rien ne semblait fonctionner.
Nothing seemed to work.
Rien n'avait l'air de fonctionner.
No work, nothing to eat.
No work, nothing to eat.
If that happens, all our work will have gone for nothing.
Dans ce cas, notre travail sera perdu.
This is a fine mess, and all this work for nothing.
C'est une situation terrible, tout ce travail pour rien.
People are rational, Friedman said, so they will not work for long if they get nothing or next to nothing for it.
Les gens sont rationnels, selon Friedman, et ils ne vont donc pas continuer à travailler très longtemps s ils n obtiennent rien, ou si peu, en retour.
If you don t have the resources, all your work is for nothing.
Sinon, tout votre travail n aura servi à rien.
I'll work a year for nothing if you insist on a sample.
Prenezmoi à l'essai pendant un an.
Now, once and for all, David, nothing must interfere with your work.
Rien ne doit interrompre vos recherches.
You do nothing, while I work.
Tu ne fais rien alors que je travaille.
He too thinks Sigfrid is a good for nothing and needs to work.
Il trouve aussi que Sigfrid doit travailler.
Puzzles me why these people want to work for nothing. lt isn't natural.
Tous ces gens qui veulent travailler pour rien. Ce n'est pas normal.
So this work is nothing but like
Donc ce travail n'est pas grand chose mais...
In Marseilles, nothing comes harder than work.
À Marseille, il n'y a rien d'aussi pénible que le travail.
Plenty of work and nothing to eat.
On trime et rien à manger.
I've been slighted and taught nothing and put to work not fit for me.
On m'a maltraité, rien enseigné et forcé à travailler.
It seems impossible that people can work as hard as we did for nothing.
Ce n'est pas possible qu'on travaille aussi dur... pour rien.
Daughters, during work is playful, we learned last week praise wholeheartedly, even your nothing nothing nothing nothing , and she has the bride all everything.
Filles, dans le travail ludique est, nous avons appris la semaine dernière l'éloge sans réserve Même si vous n'avez rien rien rien rien, et elle a de la mariée tout le tout.
Without words, you have nothing to work with.
Le plus important, au début, est d'acquérir du vocabulaire.
There is nothing new in your work programme.
Il n'y a rien de neuf dans votre programme de travail.
Oh, I got nothing to work with here.
Je n'ai rien pour travailler.
I know you care nothing about our work.
Vous vous fichez de notre travail.
Doing nothing at work is akin to masturbating at work it's totally inappropriate.
Ne rien faire au travail, c'est comme se masturber au travail c'est totalement inapproprié.
Having done the work, she has nothing to do.
Ayant fait son travail, elle n'a plus rien à faire.
There's nothing in my life apart from my work.
Il n'y a rien dans ma vie en dehors de mon travail.
There is nothing nobler or more dignifying than work.
II n'y a rien de plus noble que Ie travail.
No, I mean nothing I had done before prepared me for what it's like to work for publishers.
Rien de ce que j'avais fait ne m'avait préparé à travailler avec des éditeurs.
They will walk away from their farms with nothing to show for generations of hard work.
Ils quitteront leurs fermes les mains vides après des générations de dur labeur.
The benefits in this budget again does nothing in enhancing work life balance for all Singaporeans.
Ce budget n'apporte rien de nouveau dans l'amélioration de l'équilibre travail vie personnelle pour tous les Singapouriens.
I have nothing to pay the tax with. I could not pay you for your work.
II faut payer la dîme, Je ne pourrai pas vous payer pour votre travail!
Nothing about inequalities between income from work and from capital.
Rien sur les inégalités entre revenus du travail et du capital.
You do nothing you live on the work of others.
Vous ne faites rien, vous vivez du travail des autres.
Nothing more was needed to accomplish the work of destruction.
Il ne lui en fallait pas plus pour accomplir l'oeuvre de destruction.
There's nothing much to say, except you've done good work.
Il n'y a rien à ajouter sinon que vous avez fait du bon travail.
Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.
Voici, vous n êtes rien, Et votre oeuvre est le néant C est une abomination que de se complaire en vous.
It is based on finding a human robot that knows everything and willing to work for nothing.
Ils sont basés sur le fait de trouver un robot humain qui connait tout, et travaille pour presque rien.
Go yourselves, get straw where you can find it, for nothing of your work shall be diminished.'
allez vous mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l on ne retranche rien de votre travail.
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
Rien n'est plus agréable que de prendre du repos après un dur labeur.
There is nothing Europe cannot achieve if its Members work together .
Rien n'est hors de portée de l'Europe, à condition que ses membres travaillent ensemble .
You could turn up in North America having signed a deed of indenture saying, I'll work for nothing for five years.
Vous pouviez aller en Amérique du Nord en ayant signé un contrat synallagmatique disant, je travaillerai pour rien pendant 5 ans.
For nothing?
Pour rien?

 

Related searches : For Nothing - Good-for-nothing - Nothing For Granted - Counts For Nothing - Ask For Nothing - Nothing For You - Good For Nothing - Something For Nothing - All For Nothing - Not For Nothing - Count For Nothing - Money For Nothing - Want For Nothing - Stand For Nothing