Translation of "good for nothing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Good for nothing. | Lycéenne stupide! Bonne à rien! |
Good for nothing. | Il n'est bon à rien. |
You're good for nothing. | Tu es un bon à rien. |
You're good for nothing. | Tu n'es qu'un bon à rien. |
Obey! Good for nothing! | Petit bon à rien! |
That would do nothing good for our people, it would do nothing good for employment. | Seal. (EN) Pour une motion de procédure, Madame le Président. |
He is good for nothing. | Il n'est bon à rien. |
He is good for nothing. | C'est un bon à rien. |
That good for nothing bummer... | Ce voyou! |
Who calls me good for nothing ? | Qui m'appelle bon à rien ? |
I'm a good for nothing bum. | Je suis un clochard bon à rien. |
Dirty, filthy, good for nothing, low... | Ces bons à rien sales et dégoûtants... |
Nothing too good for old Ameti. | Rien, n'est trop bon, pour Ameti. |
Those good for nothing layabouts were sacked. | Ces bons à rien de paresseux ont été licenciés. |
Go and rot then, good for nothing! | Va donc pourrir, bon a rien! |
She married Sigfrid, that good for nothing. | Elle a épousé Sigfrid, ce bon à rien. |
Nothing good. | Rien de bon. |
Won't do to chatter, lazy good for nothing! | Faut pas t'habituer a bavarder, fichu paresseux! |
He's got nothing good in mind for April. | Il n'a rien de bien en tête pour April. |
Nothing? One cognac for me. Very good, sir. | Pour moi, un cognac. |
Oh, nothing is hopeless for a good detective. | Rien n'est sans espoir pour un bon inspecteur. |
It is kind of good, but fit for nothing. | C'est pas mal mais inutile. |
Welcome, you good for nothing Şeref. How are you? | Bienvenue, vous de bons à rien Şeref. Comment êtes vous ? |
They are absolutely disgusting and they're good for nothing. | Elles sont dégoûtantes et vraiment bonnes à rien. |
For, I repeat, nothing good will come from that. | Car cela, je le repète, n'augure rien de bon. |
It's good for that old tired feeling, and that old tired feeling is good for nothing. | C'est bon pour la fatigue. Et la fatigue, ça n'a rien de bon. |
Well, probably nothing good. | Probablement rien de bon. |
No, nothing. Good morning. | Je veux seulement te dire bonjour... |
Nothing good, I hope. | En mal, j'espère. |
No light, no good education, no good nothing! | On n'a pas d'électricité, le système éducatif est mauvais... |
You're not a good for nothing, you're bad at everything. | Tu n es pas bon à rien, tu es mauvais à tout. |
This is no good for nothing young fellow,' she thought. | Ce n est pas un jeune homme de rien, pensa t elle. |
He was terrible...Nothing was ever good enough for him. | Il était épouvantable... Rien n'était jamais assez bien pour lui . |
A girl is good for nothing, and she knows it. | Une fille n'est bonne à rien et elle le sait. |
There's nothing good on television. | Il n'y a rien de bien à la télévision. |
Nothing like a good shit! | Ça fait du bien de chier un coup. |
Good thing he said nothing. | Il a bien fait de ne rien dire. |
Nothing touched, eh? Good girl. | Rien n'a bougé. 'est bien. |
It is nothing but Good Counsel for everyone in the world, | Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers, |
What is the good of letting men be killed for nothing? | A quoi bon faire tuer des hommes pour rien? |
Nothing good would ever happen and certainly not for the US. | Jamais rien de bon ne pourrait arriver, et certainement pas pour les États Unis. |
Mimi... You funny little good for nothing, Mimi. | Mimi... ma charmante petite, Mimi, suisje le gars? |
Now look here, Nora, nothing is too good for Marko's daughter. | Écoute, Nora. Rien n'est assez bon pour la fille de Marco. |
Nothing good can come of this. | Rien de bon n'en peut sortir. |
Nothing good came out of it. | Rien de bon n'en est sorti. |
Related searches : Nothing Good - For Nothing - For Good - Nothing For Granted - Counts For Nothing - Ask For Nothing - Nothing For You - Something For Nothing - All For Nothing - Not For Nothing - Work For Nothing - Count For Nothing - Money For Nothing