Translation of "work collectively" to French language:


  Dictionary English-French

Collectively - translation : Work - translation : Work collectively - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We reaffirm the need to work collectively to combat transnational crime.
Nous réaffirmons la nécessité d'une action collective contre la criminalité transnationale.
We reaffirm the need to work collectively to combat transnational crime.
Réaffirmons la nécessité d'œuvrer ensemble pour combattre la criminalité transnationale.
Yemen's government and the civil society need to collectively work on this issue.
Le gouvernement et la société civile du Yémen doivent travailler la main dans la main sur ce problème.
Clearly there is much work, collectively, that we need to do on this.
Il est clair qu'il nous faut déployer d'importants efforts collectifs à ce sujet.
Collectively, this work, divided into five books, is known as the Chronica Gentis Scotorum.
L'ensemble de son œuvre, se divisant en cinq ouvrages, est la Chronica gentis Scotorum .
Collectively.
Tous ensemble.
Eight fellows were brought from two regions to work collectively for six months at Geneva.
Huit stagiaires venant de deux régions ont bénéficié de bourses pour effectuer un travail collectif pendant six mois à Genève.
Secondly, there are a number of trends that can be collectively described as changing work patterns.
Par ailleurs, certaines tendances communes peu vent être décrites telles les changements des modes de travail nombre croissant des contrats à durée déterminée, travail à domicile, travail temporaire.
Collectively, we
Ensemble, nous
And fight against the disbelievers collectively as they fight against you collectively.
Combattez les associateurs sans exception, comme ils vous combattent sans exception.
To work collectively for more inclusive political processes, allowing genuine participation by all citizens in all our countries.
De travailler ensemble à l'adoption dans tous les pays de processus politiques plus égalitaires, qui permettent la participation effective de tous les citoyens à la vie politique.
Greece expresses its willingness and readiness to work bilaterally and collectively towards the realization of this United Nations summit conference.
La Grèce exprime sa volonté et son désir d apos oeuvrer, bilatéralement et collectivement, en faveur de la réalisation de cette conférence au sommet de l apos ONU.
Our peoples demand that we, as world leaders, work individually and collectively to improve the world in which we live.
Nos peuples exigent que nous autres, dirigeants du monde, travaillions à titre individuel et collectif à améliorer le monde dans lequel nous vivons.
We are suffering collectively as we are being punished and forgotten collectively, and we are dying.
Nous souffrons collectivement tandis que nous sommes punis et oubliés collectivement, et tandis que nous mourons.
We were being collectively punished
Nous avons été punis collectivement
Collectively they are Big Brothers.
Collectivement, ce sont les quot Big Brothers quot .
Lead reviewers collectively shall also
En outre, les examinateurs principaux interviennent collectivement pour
The best response to outrage and harassment is to dream and work for another future. TheOccupation is a place to dream collectively.
La meilleure réponse à l'indignation et la satiété est de rêver et de travailler pour un autre avenir. L'occupation est un espace pour rêver collectivement.
And fight the polytheists collectively, as they fight you collectively, and know that God is with the righteous.
Combattez les associateurs sans exception, comme ils vous combattent sans exception. Et sachez qu'Allah est avec les pieux.
We have collectively forgotten that lesson.
Nous avons tous oublié cette leçon.
Arriving thereby in the center collectively,
et pénètrent au centre de la troupe ennemie.
Collectively, they are labelled natural capital.
À eux tous, ils constituent ce qu'on appelle le capital naturel.
We are committed with them, collectively.
Nous sommes engagés avec eux collectivement.
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime,
Considérant que la lutte contre la criminalité mondiale est une responsabilité commune et partagée et insistant sur la nécessité d'agir collectivement pour combattre la criminalité transnationale,
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime,
Considérant que la lutte contre la criminalité mondiale est une responsabilité commune et partagée et insistant sur la nécessité d'agir collectivement pour combattre la criminalité transnationale,
If we need to be respected collectively, we should be respectable collectively and need to act respectfully, all us Iranians.
Si nous voulons être respectés collectivement, nous devrions être collectivement respectables et devons agir de façon respectueuse, nous tous les Iraniens.
Individually rational behavior is often collectively suicidal.
Un comportement individuel rationnel est souvent collectivement suicidaire.
Or better yet, let's all collectively decipher.
Ou encore mieux, déchiffrons les tous ensemble.
It uses them collectively to accelerate science.
On les utilise pour accélérer collectivement la marche de la science.
Braks collectively referred to as the environment.
Braks améliorer la qualité du produit fini et la qualité de notre environnement.
These asylum requests cannot be resolved collectively.
Ces demandes ne peuvent pas être réglées de manière collective.
Security issues are always best addressed collectively.
La réponse aux questions de sécurité est toujours plus efficace lorsqu'elle est collective.
hereinafter collectively referred to as the Parties ,
CONSIDÉRANT la décision 2014 73 PESC du Conseil de l'Union européenne établissant, en application de la résolution 2134 (2014) du Conseil de sécurité des Nations unies, une opération militaire de l'Union européenne en République centrafricaine (EUFOR RCA) afin de contribuer à la stabilisation de la situation
hereinafter referred to collectively as the Parties ,
ci après dénommées collectivement les parties ,
But, fundamentally, human rights in theory should be something that we can work for collectively as the human race, as a group of people.
Mais fondamentalement, les droits humains devraient en théorie être quelque chose pour lesquels on travaille collectivement en tant qu'être humain, en tant que peuple.
It denies, collectively, the right to quote from credible sources and debate on the facts and interpretations, which represents the very basis of intellectual work.
Elle nie, en bloc, le droit à la citation de sources crédibles et au débat sur les faits et les interprétations, qui représentent la base même du travail intellectuel.
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to prevent and combat transnational crime,
Considérant que la lutte contre la criminalité mondiale est une responsabilité commune et partagée et insistant sur la nécessité de s'employer collectivement à prévenir et combattre ce fléau,
We must work collectively to transform that glimmer into a bright shining light of peace, freedom and dignity for all affected peoples in the region.
Nous devons œuvrer collectivement à transformer, pour tous les peuples de la région touchés, cette lueur en une lumière de paix, de liberté et de dignité vive et brillante.
But it is important now for the Twelve individually and collectively to work with the United Nations initiative and to give every help to it.
A l'heure actuelle, il est important que les Douze, tant au niveau individuel que collectif, œuvrent côte à côte pour soutenir l'initiative des Nations unies et lui accorder toute l'aide possible et imaginable.
If I may now turn to the question of defence, we must recognize that this is not an area where the Twelve can work collectively.
Si je puis me permettre, à présent, d'aborder la question de la défense, je dirai au Parlement que nous devons reconnaître qu'il ne s'agit pas là d'un domaine où les Douze peuvent avoir une action commune.
We can create miracles, collectively, in our lifetime.
Nous pouvons créer des miracles, collectivement, de notre vivant.
Well they're all collectively supplements of each other.
Bien, ils sont tous les complémentaires des autres.
(hereinafter referred to collectively as the Contracting Parties )
(ci après dénommés collectivement les parties contractantes ),
All countries need to act urgently and collectively.
Tous les pays doivent agir de toute urgence et collectivement.
For four days, the immigrants were collectively hounded.
Pendant quatre jours, la chasse collective à l'immigré s'est répandue.

 

Related searches : Bargain Collectively - Collectively Shared - Collectively Speaking - Collectively Responsible - Collectively Means - Collectively With - Collectively Held - Collectively Named - Collectively Owned - Means Collectively - Collectively Impaired - Collectively Hold