Translation of "collectively shared" to French language:
Dictionary English-French
Collectively - translation : Collectively shared - translation : Shared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The failure of Nigeria and Nigerians as a people collectively has to be shared all round. | L'échec du Nigeria et des Nigérians collectivement comme peuple est partagés par tous. |
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime, | Considérant que la lutte contre la criminalité mondiale est une responsabilité commune et partagée et insistant sur la nécessité d'agir collectivement pour combattre la criminalité transnationale, |
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime, | Considérant que la lutte contre la criminalité mondiale est une responsabilité commune et partagée et insistant sur la nécessité d'agir collectivement pour combattre la criminalité transnationale, |
Collectively. | Tous ensemble. |
Collectively, we | Ensemble, nous |
But when deciding collectively on how to confront an approaching tornado, there is an indisputable shared goal, and ignoring the experts would be wholly irrational. | Mais lorsqu une décision collective doit être prise au sujet d une tornade qui s approche, il existe indéniablement un objectif partagé et ignorer les experts serait totalement irrationnel. |
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to prevent and combat transnational crime, | Considérant que la lutte contre la criminalité mondiale est une responsabilité commune et partagée et insistant sur la nécessité de s'employer collectivement à prévenir et combattre ce fléau, |
And fight against the disbelievers collectively as they fight against you collectively. | Combattez les associateurs sans exception, comme ils vous combattent sans exception. |
Collectively, their employees shared more than 36 billion dollars in bonuses last year, thanks to the huge profits these institutions earned on their risky and aggressive business strategies. | Collectivement, leurs salariés ont partagé plus de 36 milliards de dollars de bonus l année dernière, grâce aux énormes profits gagnés par ces institutions à la suite de leurs stratégies commerciales risquées et agressives. |
Collectively, their employees shared more than 36 billion dollars in bonuses last year, thanks to the huge profits these institutions earned on their risky and aggressive business strategies. | Collectivement, leurs salariés ont partagé plus de 36 milliards de dollars de bonus l année dernière, grâce aux énormes profits gagnés par ces institutions à la suite de leurs stratégies commerciales risquées et agressives. |
We are suffering collectively as we are being punished and forgotten collectively, and we are dying. | Nous souffrons collectivement tandis que nous sommes punis et oubliés collectivement, et tandis que nous mourons. |
We were being collectively punished | Nous avons été punis collectivement |
Collectively they are Big Brothers. | Collectivement, ce sont les quot Big Brothers quot . |
Lead reviewers collectively shall also | En outre, les examinateurs principaux interviennent collectivement pour |
And fight the polytheists collectively, as they fight you collectively, and know that God is with the righteous. | Combattez les associateurs sans exception, comme ils vous combattent sans exception. Et sachez qu'Allah est avec les pieux. |
We have collectively forgotten that lesson. | Nous avons tous oublié cette leçon. |
Arriving thereby in the center collectively, | et pénètrent au centre de la troupe ennemie. |
Collectively, they are labelled natural capital. | À eux tous, ils constituent ce qu'on appelle le capital naturel. |
We are committed with them, collectively. | Nous sommes engagés avec eux collectivement. |
A strong political partnership between the EU and the Caribbean founded on shared values is central to further enhancing EU Caribbean relations and responding collectively to the political challenges facing the Caribbean region. | Un partenariat politique fort entre l UE et les Caraïbes reposant sur des valeurs communes est indispensable pour renforcer les relations entre l Union européenne et les Caraïbes et répondre de concert aux défis politiques auxquels la région des Caraïbes est confrontée. |
If we need to be respected collectively, we should be respectable collectively and need to act respectfully, all us Iranians. | Si nous voulons être respectés collectivement, nous devrions être collectivement respectables et devons agir de façon respectueuse, nous tous les Iraniens. |
Individually rational behavior is often collectively suicidal. | Un comportement individuel rationnel est souvent collectivement suicidaire. |
Or better yet, let's all collectively decipher. | Ou encore mieux, déchiffrons les tous ensemble. |
It uses them collectively to accelerate science. | On les utilise pour accélérer collectivement la marche de la science. |
Braks collectively referred to as the environment. | Braks améliorer la qualité du produit fini et la qualité de notre environnement. |
These asylum requests cannot be resolved collectively. | Ces demandes ne peuvent pas être réglées de manière collective. |
Security issues are always best addressed collectively. | La réponse aux questions de sécurité est toujours plus efficace lorsqu'elle est collective. |
hereinafter collectively referred to as the Parties , | CONSIDÉRANT la décision 2014 73 PESC du Conseil de l'Union européenne établissant, en application de la résolution 2134 (2014) du Conseil de sécurité des Nations unies, une opération militaire de l'Union européenne en République centrafricaine (EUFOR RCA) afin de contribuer à la stabilisation de la situation |
hereinafter referred to collectively as the Parties , | ci après dénommées collectivement les parties , |
An Ocean Energy Forum will be set up, bringing together stakeholders in a series of workshops in order to develop a shared understanding of the problems at hand and to collectively devise workable solutions. | Un Forum sur l'énergie océanique rassemblant les parties prenantes dans une série d ateliers sera organisé en vue de parvenir à une compréhension commune des problèmes et de concevoir collectivement des solutions viables. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. | Quelles que soient les aventures qu ils sont appelés à partager, les Asiatiques doivent s engager à en partager la responsabilité, les difficultés, la signification et les bienfaits. |
We can create miracles, collectively, in our lifetime. | Nous pouvons créer des miracles, collectivement, de notre vivant. |
Well they're all collectively supplements of each other. | Bien, ils sont tous les complémentaires des autres. |
(hereinafter referred to collectively as the Contracting Parties ) | (ci après dénommés collectivement les parties contractantes ), |
All countries need to act urgently and collectively. | Tous les pays doivent agir de toute urgence et collectivement. |
For four days, the immigrants were collectively hounded. | Pendant quatre jours, la chasse collective à l'immigré s'est répandue. |
Third point what can we do together, collectively? | Troisième volet que pouvons nous faire ensemble, collectivement? |
That's what happens when we act together, collectively! | Voila ce qui arrive quand on est unis ! |
Collectively, it's even easier to beat your father. | Ensemble, on peut même battre son père. |
Collectively agreed, contractual and voluntary social security contributions | Cotisations conventionnelles, contractuelles et volontaires de sécurité sociale |
Collectively agreed, contractual and voluntary social security contributions | Cotisations conventionnelles, contractuelles et volontaires de sécurité sociale |
1.2 It also agrees that this objective will need to be achieved collectively on the basis of shared responsibility between the EU and the Member States, and that new INDCs should be published every five years. | 1.2 Il approuve également que cet objectif devra être atteint collectivement et par une responsabilité partagée entre l UE et les États membres et que de nouvelles CPDN seront communiquées tous les cinq ans. |
1.2 It also agrees that this objective will need to be achieved collectively on the basis of shared responsibility between the EU and the Member States, and that new INDCs should be published every five years. | 1.2 Il approuve également que cet objectif devra être atteint collectivement et par une responsabilité partagée entre l UE et les États membres, et que de nouvelles CPDN seront communiquées tous les cinq ans. |
Cabinet collective responsibility means that members of the cabinet make major decisions collectively, and are therefore collectively responsible for the consequences of these decisions. | La responsabilité collective du Cabinet signifie que les membres du Cabinet prennent la majorité des décisions de manière collective, et sont ainsi collectivement responsables des conséquences de ces décisions. |
Our allies are many, and collectively we are powerful. | Nos alliés sont nombreux, et, collectivement, nous sommes puissants. |
Related searches : Bargain Collectively - Collectively Speaking - Collectively Responsible - Collectively Means - Collectively With - Collectively Held - Collectively Named - Collectively Owned - Means Collectively - Collectively Impaired - Collectively Hold - Work Collectively