Translation of "with luck" to French language:


  Dictionary English-French

Luck - translation : With - translation : With luck - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Good luck with that.
Bonne chance avec ça !
Good luck with finals!
Buena suerte con el final!
Good luck with your work!
Bonne chance avec ton travail !
Good luck with your work!
Bonne chance avec votre travail !
Well, good luck with xiaoping.
Bon, bonne chance avec Xiaoping...
I's just overflowing with luck.
Je porte bonheur.
Good luck with your experiment.
Bonne chance pour votre essai.
Luck be with you, Pepe
La chance sur toi, Pépé.
With luck, the one with the knife.
Avec un peu de chance, celui du couteau.
What luck! What luck!
Quelle chance! quelle chance!
Good luck with that, Moroccan state.
Bonne chance dans cette initiative, Etat du Maroc.
Good luck with the new job.
Bonne chance avec le nouveau boulot !
Yeah, good luck with that captain.
Ouais, bonne chance pour ça, Capitaine.
But your luck wasn't with you.
Mais votre chance n'était pas avec vous.
Meanwhile, good luck with your journey.
En attendant, bon succès dans votre propre démarche!
Good luck with your math class.
Bon courage pour vos cours de maths !
Good luck with the reform work!
Bonne chance pour les réformes !
Lobheimer has such luck with women.
Chanceux avec les femmes, ce Lobheimer !
Good luck or bad luck?
Chance ou malchance?
Luck had nothing to do with it.
La chance n'y avait rien à faire.
It has nothing to do with luck.
Ça n'a rien à voir avec la chance.
Thanks... and good luck with the funeral.
Merci et bonne chance pour l'enterrement.
Good luck having a conversation with them.
Bonne chance durant votre conversation avec eux.
Good luck with calculating your TEDx event.
Bonne chance pour calculer votre événement TEDx.
We'll have more luck with this telescope
Nous aurons plus de chance avec ce télescope
You have extraordinary luck with women, Colonel.
Vous avez beaucoup de succès auprès des femmes, colonel.
Well. Good luck with those bigcity blonds.
Bonne chance avec toutes ces blondes, en ville.
Anyway, good luck with your new producer...
Bonne chance avec le nouveau...
With any luck, this should help us.
Avec un peu de chance, ceci devrait nous aider.
With my luck with men, what was I thinking?
Je pensais à quoi, avec ma chance avec les hommes ?
Just my luck, huh? Good luck.
C'est bien ma chance, hein ?
THAT'S BAD LUCK, PATRICK, BAD LUCK.
Pas de chance, Patrick.
I wish you luck, luck is useful.
Je vous souhaite bonne chance, la chance est utile.
Don't wish me luck, wish him luck.
C'est lui qui a besoin de chance, pas moi.
This is a pure luck game. Therefore, any strategy involved would have to do with increasing your luck.
C'est un jeu de pure chance. Par conséquent, la seule stratégie envisageable consisterait à augmenter votre chance.
Better luck with his show than you had with mine.
Bonne chance pour ton nouveau rôle.
I wish the Swedish Presidency luck with this.
Je souhaite à la présidence suédoise bonne chance dans son entreprise.
That's the only luck I had with it.
C'est à peu près tout.
You wouldn't have any luck with that lady.
Avec cellelà, vous n'avez aucune chance.
The guy has too much luck with women.
Ce type a beaucoup trop de chance auprès des femmes.
Ask Gina yourself. Try your luck with her.
Et notez que j'aime pas le vin !
Now, with any luck, you should get over.
Vous passerez sans problème.
My luck must still be with the dice.
Je crois qu'elle est encore aux dés.
Be off and may luck be with you!
Vaten et que la chance soit avec toi !
Luck?
La chance ?

 

Related searches : No Luck With - Have Luck With - With Some Luck - Good Luck With - Lady Luck - For Luck - No Luck - Luck Out - Sheer Luck - Good Luck - Worst Luck - Great Luck