Translation of "with its contents" to French language:


  Dictionary English-French

Contents - translation : With - translation : With its contents - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As to your answer, I disagree with its contents.
Pour en venir à votre réponse à ma question, je ne suis pas d'accord avec son contenu.
The house was burned to the ground, with all its contents.
La maison fut entièrement incendiée avec tout son contenu.
The note was immediately dispatched, and its contents as quickly complied with.
Le billet fut aussitôt porté et la réponse arriva peu apres le déjeuner sous la forme de Mrs.
If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents will be deleted permanently.
Si vous supprimez le dossier, tout son contenu ainsi que le contenu de ses sous dossiers sera définitivement supprimés.
If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently.
Si vous supprimez le dossier, tout son contenu ainsi que le contenu de ses sous dossiers sera définitivement supprimés.
I therefore implore the Council to support its contents contents that I wholeheartedly agree with and for which I shall be voting.
Mais les travailleurs de Shanks et Barrhead détiennent des parts dans la société Blue Circle, et pourtant l'usine ferme ses portes, et nous sommes contraints d'organiser demain soir un meeting de protestation !
Did they not study its contents?
Ils avaient pourtant étudié ce qui s'y trouve.
Click here to import its contents
Cliquez ici pour importer son contenu
Replacing it will overwrite its contents.
Le remplacer supprimera son contenu.
Consultations are underway with different police training institutes for its curriculum and contents.
Des consultations sont en cours avec les différents instituts de formation de la police quant à la nature et à la teneur de leurs programmes.
He emptied the container of its contents.
Il a vidé le contenant.
Whether the stage should clear its contents
Indique si la scène doit effacer son contenu
Deletes the folder and all its contents.
Supprime le dossier et tout son contenu.
in Africa, on its second session CONTENTS
désertification, en particulier en Afrique, sur les travaux de sa deuxième session
in Africa, on its first session CONTENTS
Afrique sur les travaux de sa première session
The links are perfectly relevant to its contents.
Les liens sont parfaitement pertinents par rapport aux contenus fournis.
Fetch contents with custom scripts.
Télécharge le contenu de scripts personnalisés. Name
The box had been damaged, but its contents were intact.
La boîte a été endommagée mais son contenu était intact.
devoted a large part of its contents to these questions.
est en grande partie consacré à ces problèmes.
Removes the selected folder and all its contents, including subfolders.
Supprime le dossier sélectionné et tout son contenu, y compris les sous dossiers.
Please only add files with video contents
Veuillez n'ajouter que des fichiers ayant du contenu vidéo
Show page contents with the colors inverted
Affiche le contenu des pages en inversant les couleurs
His stomach contents are saturated with it.
Son estomac en est saturé.
Did you, on reading it, give any credit to its contents?
Avez vous, en la lisant, fait crédit a ce qu elle contenait ?
Imports a file and adds its contents to the phrase book
Importe un fichier et ajoute son contenu au carnet de phrases
Imports a file and adds its contents to the phrase book
Importe un fichier et ajoute son contenu dans le carnet de phrases
A is deleted and its contents are moved to Article 1.
A est supprimée et son contenu est transféré à l'article 1er.
Anyone could have a text recopied, and even alter its contents.
Chacun pouvait faire recopier un livre, et même en modifier le contenu.
The pen i s designed to deliver its contents of na
Le stylo est conçu pour délivrer son contenu de 30 millions d UI en doses allant de 2,5 à 10 millions d UI.
The pen i s designed to deliver its contents of na
Le stylo est conçu pour délivrer son contenu de 60 millions d UI en doses allant de 5 à 20 millions d UI.
That's too often used as a means of slagging an article off so as not to deal with its contents.
C'est un argument trop souvent utilisé pour dénigrer un article et pour ne pas avoir à faire face à son contenu.
They felt that the representative of a State party delegated to present a report must be conversant with its contents.
Les représentants des États parties auxquels on a confié le soin de présenter le rapport des États parties devaient être bien au courant du contenu de ce rapport.
(l) visit the scene of the accident and examine the aircraft, its contents and its wreckage
(a) de visiter le lieu de l accident et d examiner l aéronef, son contenu et son épave
Such a debate should also involve education its rules, objectives, and contents.
Un tel débat devrait aussi concerner l'école, ses règles, ses objectifs et les contenus qu'elle doit véhiculer.
For example a global curvature determined by its matter and energy contents.
Par exemple une courbure globale, déterminée par son contenu matériel et énergétique.
Insert a folder and all of its contents into the current project.
Insère un dossier et tout son contenu dans le projet actif.
Each object is identified by a SHA 1 hash of its contents.
Chaque objet est identifié par une somme de contrôle SHA 1 de son contenu.
If so, the petition is declared admissible and its contents are considered.
Si tel est le cas, la pétition est déclarée recevable et est soumise à un examen quant au fond.
Before discussing its contents, I should like to thank Mrs Garcia Arias,
Avant de parler du contenu, je voudrais remercier Mme Garcia Arias, Mme Van den Heuvel, Mme Pintasilgo, Mme Pantazi, Mme Salisch, Mme Schmidbauer, Mme Tongue et Mme van Hemeldonck de l'aide qu'elles m'ont apportée et de la collaboration qui a été la nôtre pour l'élaboration de ce rapport.
We disagree with many of its contents, of course, but also oppose the idea of having an EU constitution at all.
Non seulement nous sommes en désaccord sur de nombreux points, mais nous nous opposons à l'idée même d'une Constitution européenne.
Space based information with its spatial contents is also useful at the community level to empower the community for better preparedness.
Il est également utile de fournir des informations spatiales au grand public pour qu'il puisse mieux se préparer à d'éventuelles catastrophes.
Navigating With A Page List Or Table Of Contents
Navigation avec une liste de pages ou une table des matières
Navigating with a page list or table of contents
Navigation avec une liste de pages ou une table des matières
Paste the contents of the clipboard with special options
Coller le contenu du presse papiers avec des options spéciales
Avoid the contents coming into contact with your fingers.
35 Eviter tout contact cutané avec le contenu de la pipette.

 

Related searches : And Its Contents - Contents Itself With - Contents Page - Contents List - Kit Contents - Retrieved Contents - House Contents - Household Contents - Shipping Contents - Contents Are - Contents Table - Contents Gauge - Their Contents