Translation of "contents page" to French language:


  Dictionary English-French

Contents - translation : Contents page - translation : Page - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

CONTENTS Page
TABLE DES MATIÈRES Page
CONTENTS Page
SOMMAIRE Page
Contents Page
TABLE DES MATIÈRES
CONTENTS page
SOMMAIRE
CONTENTS Paragraph Page
TABLE DES MATIÈRES Points Page
Cover page, CONTENTS
Paragraphe 9, cinquième ligne
CONTENTS Paragraphs Page
Chapitres Paragraphes Page
Page CONTENTS (continued)
TABLE DES MATIERES (suite)
Table of Contents Page
Table des matières Page
On this page you can filter the contents of the third page for certain contents.
Dans cet onglet vous pouvez filtrer le contenu de la troisième page pour certaines caractéristiques.
CONTENTS TEXT OF THE TREATY Page Preamble .
TITRE I Dispositions communes .
Displays the contents of the viewed page.
Affiche le contenu de la page visualisée.
Show page contents with the colors inverted
Affiche le contenu des pages en inversant les couleurs
So, this was the contents page originally.
Donc, ceci était le sommaire original.
Official Journal of the European Union CONTENTS Page
Journal officiel de l' Union européenne SOMMAIRE Page
Print the contents of the currently visible page.
Imprime le contenu de la page en cours d'affichage.
But I decided I liked this contents page
Mais j'ai décidé que j'aimais ce sommaire
In the contents on the cover page, and on page 28, in the title
Page 2 de couverture, dans le sommaire, et page 28, dans le titre
On the cover page in the Contents and on page 35 in the title
Page 11, article 7, au paragraphe 2 au lieu de
Navigating With A Page List Or Table Of Contents
Navigation avec une liste de pages ou une table des matières
Navigating with a page list or table of contents
Navigation avec une liste de pages ou une table des matières
Opens the kedit help file, at the contents page.
Ouvre le fichier d'aide de kedit à la page du sommaire.
On the cover page, in the contents, on page 54 in the title and on page 57 in the signature
Page de couverture, dans le sommaire, page 54, dans le titre, et page 57, à la signature
In the contents and on page 28 in the title
Dans le sommaire et à la page 28, dans le titre
In the contents, on page 1 in the title and on page 8 in the closing formula
Dans le sommaire, page 1 dans le titre et page 8 dans la formule finale
On the cover page, in the contents and on page 9, the title of the Decision for
Page 9 a) dans le titre de la décision
In the contents on the first page of the cover, in the title on page 82 and in the closing formula on page 83
Dans le sommaire ainsi que, page 82, dans le titre de la décision du comité politique et de sécurité, de même que dans la formule finale, page 83
On the second page of the contents and on page 41, in the title, recital 1 and Article 1
Pages 45 et 46, l'annexe se lit comme suit
In the Contents on the cover page, on page 18, in the title, and on page 23, in the closing formula, the date of adoption
Dans le sommaire, page 18, dans le titre, page 23, dans la formule finale, à la date d'adoption
In the contents and on page 1, the title should read as follows
Dans le sommaire et page 1, le titre se lit comme suit
If the document has a table of contents, clicking on a table of contents item will bring the document to the page linked to that item.
Si le document a une table des matières, cliquer sur un élément de la table des matières déplacera le document à la page liée à cet élément.
RosKovSvoboda's website was eventually unblocked after they changed the contents of their page with circumvention instructions.
Le site de RosKovSvoboda a finalement été débloqué après que les administrateurs ont modifié les contenus de la page incriminée.
On the cover in the Contents, on page 70 in the title and in the signature
Page 70, dans le titre, dans le lieu et la date, et dans le sommaire, à la date d adoption
On the cover in the contents and on page 26 in the title and the signature
Page 26, dans le titre et à la signature
But I decided I liked this contents page I liked the way it looks so I kept it.
Mais j'ai décidé que j'aimais ce sommaire J'aimais son apparence donc je l'ai gardé.
To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods
Pour afficher du contenu qui n'est pas visible dans la zone d'affichage, utilisez les méthodes suivantes 
In the contents, and on page 21, in the title, in the first recital and in Article 1
Page 12, aux points 1), 7), 8) et 9)
A page layout can be split in frames , the contents of which can be updated separately through the user interaction.
La mise en page peut être divisée en cadres dont le contenu peut être modifié individuellement en interaction avec l'utilisateur.
3. Delete major programme X from the cover, the title page and the heading on page 269 of volume II and amend the tables of contents of volumes I and II accordingly.
3. Supprimer le grand programme X de la couverture, de la page de titre et du titre figurant à la page 268 du volume II, et modifier en conséquence la table des matières des volumes I et II.
If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the contents with a line as well.
Si coché, un cadre tel qu'il est défini dans les propriétés ci dessous sera tracé autour du contenu de chaque page. Le haut et le bas de page seront également séparés du contenu par une ligne.
The front page picture of this documents leaves no doubt as to the ideology of its contents Beautiful shining shopping carts are on display.
L'illustration de la page de garde du document est sans équivoque quant à l'idéologie de son contenu on y voit une série de beaux caddies brillants qu'on utilise pour faire ses courses dans les supermarchés.
Relevant to item 4 (i) of the provisional agenda of the second session of the Standing Committee on Developing Services Sectors. GE.93 53302 page CONTENTS
La présente note se rapporte au point 4 i) de l apos ordre du jour provisoire de la deuxième session de la Commission permanente du développement des secteurs de services.
Contents
Sommaire
Contents
Afficher les contenus
Contents
Contenu

 

Related searches : Contents List - Kit Contents - Retrieved Contents - House Contents - Household Contents - Shipping Contents - Contents Are - Contents Table - Contents Gauge - Their Contents - Stomach Contents - Contents Cover - Abdominal Contents