Translation of "wisdom book" to French language:


  Dictionary English-French

Book - translation : Wisdom - translation : Wisdom book - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and the Quran, the Book of wisdom,
Par le Coran plein de sagesse.
These are verses of the Book of Wisdom
Voici les versets du Livre plein de sagesse,
These are the verses of the Book of wisdom.
Voici les versets du Livre plein de sagesse,
These are the verses of the Book of Wisdom.
Voici les versets du Livre plein de sagesse.
These are the verses of the Book of wisdom,
Voici les versets du Livre plein de sagesse,
Ra. These are the verses of the Book of wisdom.
Voici les versets du Livre plein de sagesse.
Ra. These are the verses of the Book overflowing with wisdom.
Voici les versets du Livre plein de sagesse.
A. L. R. These are the ayats of the Book of Wisdom.
Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre plein de sagesse.
And He will teach him the Book, the Wisdom, the Torah, the Gospel,
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
Those are they to whom We gave the Book, and wisdom, and prophethood.
C'est à eux que Nous avons apporté le Livre, la sagesse et la prophétie.
He will teach him the Book and wisdom, the Torah and the Evangel,
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
He will teach him the Book, the Wisdom, the Torah and the Gospel,
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
We gave the family of Abraham the Book and Wisdom, and a great kingdom.
Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse et Nous leur avons donné un immense royaume.
And Allah will teach him the Book and Wisdom, the Law and the Gospel,
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
And He shall teach him the Book and wisdom and the Taurat and the Injil
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
Indeed it is transcribed in the Original Book with Us sublime and full of wisdom.
Il est auprès de Nous, dans l'Ecriture Mère (l'original au ciel), sublime et rempli de sagesse.
God will give (Jesus) wisdom and teach him the Book, the Torah, and the Gospel.
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
We have given to the family of Abraham the Book, Wisdom, and a great Kingdom.
Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse et Nous leur avons donné un immense royaume.
The revelation of this Book is from Allah, the Exalted in Power, full of Wisdom.
La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, le Sage.
The revelation of the Book is from Allah the Exalted in Power, Full of Wisdom.
La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.
The Revelation of the Book is from Allah the Exalted in Power, Full of Wisdom.
La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.
Allah revealed to you the Book and Wisdom, and He taught you what you knew not.
Allah a fait descendre sur toi le Livre et la Sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas.
And He will teach him the Book and the wisdom and the Tavrat and the Injeel.
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
(We said ) O John, hold fast to the Book and We gave him wisdom right from boyhood,
O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)! Nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il était enfant,
And Allah will teach him the Book and wisdom, and the Taurat (Torah) and the Injeel (Bible).
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
And the Qur an is undoubtedly, in the Original Book with Us, surely the exalted, full of wisdom.
Il est auprès de Nous, dans l'Ecriture Mère (l'original au ciel), sublime et rempli de sagesse.
And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom.
Il est auprès de Nous, dans l'Ecriture Mère (l'original au ciel), sublime et rempli de sagesse.
And surely it is in the original of the Book with Us, truly elevated, full of wisdom.
Il est auprès de Nous, dans l'Ecriture Mère (l'original au ciel), sublime et rempli de sagesse.
We granted the House of Abraham the Book and wisdom and We granted them a great kingdom.
Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse et Nous leur avons donné un immense royaume.
O Yahya! take hold of the Book with strength, and We granted him wisdom while yet a child
O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)! Nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il était enfant,
God will instruct him in the Book and in wisdom and in the Torah and in the Gospel.
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
Truly, it is inscribed in the Original Book, in Our keeping it is sublime and full of wisdom.
Il est auprès de Nous, dans l'Ecriture Mère (l'original au ciel), sublime et rempli de sagesse.
Yet We gave the people of Abraham the Book and the Wisdom, and We gave them a mighty kingdom.
Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse et Nous leur avons donné un immense royaume.
We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom.
Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse et Nous leur avons donné un immense royaume.
God has sent down to you the Book and Wisdom and has taught you what you did not know.
Allah a fait descendre sur toi le Livre et la Sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas.
And verily, it is in the Mother of the Book, in Our Presence, high (in dignity), full of wisdom.
Il est auprès de Nous, dans l'Ecriture Mère (l'original au ciel), sublime et rempli de sagesse.
His intent, with his book, is to throw a stone into the pond of conventional wisdom on this matter.
Il compte, avec son livre, jeter un pavé dans la mare des idées reçues sur la question.
So far, there has only been one book of A. Desjardins translated into Esperanto it is First Steps Towards Wisdom .
Jusqu'à maintenant, il n'y a qu'un petit livre de A. Desjardins traduit en espéranto, c'est Premiers pas vers la sagesse.
We have certainly given the progeny of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great sovereignty.
Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse et Nous leur avons donné un immense royaume.
And Allah has revealed to you the Book and wisdom and has taught you that which you did not know.
Allah a fait descendre sur toi le Livre et la Sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas.
Remember the favors that God has done to you and the Book and wisdom He has revealed for your guidance.
Et rappelez vous le bienfait d'Allah envers vous, ainsi que le Livre et la Sagesse qu'Il vous a fait descendre par lesquels Il vous exhorte.
God has revealed the Book to you, has given you wisdom, and has taught you what you did not know.
Allah a fait descendre sur toi le Livre et la Sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas.
Remember the favours God has bestowed upon you, and the Book and the wisdom He has revealed to exhort you.
Et rappelez vous le bienfait d'Allah envers vous, ainsi que le Livre et la Sagesse qu'Il vous a fait descendre par lesquels Il vous exhorte.
To John We said, Hold fast the Book, and while he was still a child, We bestowed upon him wisdom,
O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)! Nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il était enfant,
You know, as Chris mentioned, I wrote a book called The Wisdom of Crowds. And the premise of The Wisdom of Crowds is that, under the right conditions, groups can be remarkably intelligent.
Vous savez, comme le disait Chris, j ai écrit un livre intitulé La sagesse des foules La préface de La sagesse des foules dit que, quand les conditions sont réunies, les groupes peuvent être remarquablement intelligents.

 

Related searches : Common Wisdom - Collective Wisdom - Prevailing Wisdom - Practical Wisdom - Wisdom Literature - Folk Wisdom - Great Wisdom - Seek Wisdom - Seeking Wisdom - Universal Wisdom - Perceived Wisdom - Market Wisdom - Deep Wisdom