Translation of "wind down plan" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : Plan - translation : Wind - translation : Wind down plan - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The wind calmed down.
Le vent s'est calmé.
The wind calmed down.
Le vent s'apaisa.
The wind gradually died down.
Le vent s'est calmé progressivement.
The wind has died down.
Le vent s'est calmé.
Take wind power for example, we have plenty of wind down here.
Prenons l'exemple de l'énergie éolienne. Nous avons plein de vent chez nous.
The wind brought this tree down.
Le vent a fait tomber cet arbre.
Wind of changes package and Action plan for Europe
Paquet Wind of changes et Plan d'action pour l'Europe .
The wind calmed down in the evening.
Le vent s'était calmé dans la soirée.
The wind calmed down in the evening.
Le vent s'est calmé dans la soirée.
The wind brought down a large number of trees.
Le vent a couché beaucoup d'arbres.
You're headed straight down the runway into the wind.
Vous avez le vent debout sur la piste.
And, in fact, the wind does die down at night.
Et, en fait, le vent se dissipe pendant la nuit.
That requires a clear timeline to wind down the war.
Ceci requiert un calendrier rigoureux pour mettre fin à la guerre.
He's gone down to the marshes, fast as the wind.
Il est allé à toute allure vers le pré aux juments.
I can see through your plan. I know where the wind comes from.
Je comprends la manœuvre et je sens la vitesse du vent !
Upside down World Indigenous Communities in Mexico Fight Corporate Wind Farms
Upside down World Au Mexique, des Peuples Autochtones se battent contre l Industrie de l Énergie Éolienne
A cold wind swept down from it and set us shivering.
Un vent froid balayait le plateau et nous fit frissonner.
It wasn't the wind that blew down this post, observed Pencroft.
Ce n'est pas le vent qui a renversé ce poteau, fit observer Pencroff.
The locusts will come down here, the wind blows between these hills.
Les sauterelles viendront ici.
All of the wind in the entire country shut down for a week.
Tout le vent dans tout le pays s'est arrêté pendant une semaine.
The wind of change clearly died down when it reached the Commission, however.
En revanche, la brise du changement, manifestement, s'est arrêtée à la porte de la Commission.
It's a plan, looking down from above.
C'est un plan, vu en plongée.
This makes sense, because solar and wind power are inherently unreliable we still need electricity on cloudy days or when the wind dies down.
Il y a là une certaine logique, dans la mesure où les énergies solaire et éolienne sont par définition peu fiables nous avons en effet quotidiennement besoin d électricité, même les jours où le soleil se fait rare ou lorsque le vent faiblit.
So the wind is coming from the bottom. This is slowed down 10 times.
Le vent arrive d'en bas. Ceci est ralenti dix fois.
But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon.
Mais bientôt un vent impétueux, qu on appelle Euraquilon, se déchaîna sur l île.
Cutting the hanged man down from the gallows, where he swung in the wind.
Décrochant le pendu de sa potence, balançant au gré du vent.
Say Allah is quicker to plan surely Our apostles write down what you plan.
Dis Allah est plus prompt à réprimer (ceux qui dénigrent Ses versets) . Car Nos anges enregistrent vos dénigrements.
In recent years preparations have been under way to wind it down in July 2002.
On a préparé, ces dernières années, la cessation des activités en juillet 2002.
The wind! The wind!
Le vent!
It has used this, however, not to wind down the businesses affected, but to expand them.
Or, üs l'ont mis à profit non pas pour Uquider les entreprises touchées, maie pom lee développer.
As a boy! They came down there! And they were gone, with a change of wind
Enfant, je les ai vues s'abattre là et partir avec le changement de vent.
Now if you beat down one wing with more pressure, you turn the wing into the wind, and beat down, he will bank.
Maintenant, si vous affaiblissez une aile avec plus de pression, vous tournez l'aile en direction du vent, et l'affaiblissez, il penchera.
(Come on) Wind it up! Wind it up! Wind it up!
Vous l'avez les filles, vous l'avez, vous l'avez les filles(x2)
I'll sit down, but you have to have a plan.
L'autre chose que nous devons faire pour sauver Medicare?
Twenty years on the Mansholt plan is being dusted down.
Vingt ans après, on ressort le plan Mans holt du placard.
Gilliland useless 2.40cm to the left of the goal to compensate a light wind that slows down.
Gilliland inutiles 2.40cm à la gauche du but pour compenser un vent léger qui ralentit.
Two, a firm pledge over the next five years that they will wind down their current positions.
Deuxièmement, un engagement ferme au cours des cinq prochaines années qu'ils vont réduire progressivement leurs positions actuelles.
Wind it up! Wind it up!
Bougez vous uh, uh, uh, uh
Wind is wonderful I love wind.
Le vent est magnifique, j'aime le vent.
North wind today, south wind tomorrow
Vent du nord aujourd'hui, vent du sud demain.
After this, the color in the putting indicator will start to wind down back to where it started.
Après cela, l'indicateur de putting commencera à revenir à sa couleur de départ.
Aberdeen Offshore Wind Farm Wind Deployment Centre
Parc d'éoliennes en mer Aberdeen Offshore Wind Farm Wind Deployment Centre
Now let us lay down the plan of campaign, said Porthos.
Maintenant, dressons le plan de campagne, dit Porthos.
Prophesy to the wind, to the wind only for only the wind will listen.
Prophétise au vent, au vent seulement, car seul le vent entendra.
Prophesy to the wind, to the wind only for only the wind will listen.
Prophétisez au vent, rien qu'au vent, car seul le vent entendra.

 

Related searches : Wind Down - Wind Down Operations - Orderly Wind-down - Wind-down Unit - Wind Down Strategy - Wind It Down - Wind-down Entity - Wind-down Portfolio - Wind Down Business - Wind Down Process - Top Down Plan - Wind Pressure - Offshore Wind