Translation of "will suit well" to French language:
Dictionary English-French
Suit - translation : Well - translation : Will - translation : Will suit well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Six o'clock will suit me very well. | Six heures me conviendrait très bien. |
That will suit Neb as well as us. | Cela fera joliment l'affaire de Nab et la nôtre. |
The suit fits well. | Le costume me va bien. |
Well, suit yourself, lady. | Comme vous voulez, madame. |
Money sits well with me but another suit doesn't suit me. | J'aime bien I'argent, mais pas Ies habits. |
You suit each other well. | Vous allez bien ensemble. |
It will ruin your suit, your thief's smart suit. | Je ne donnerai pas 10 sous de ton costume, ...ton beau costume de griveleur. |
These clothes suit young people well. | Ces vêtements vont bien aux jeunes. |
Well, it happens to suit me. | II se trouve que ça me va. |
Well, suit yourself. lt's your office. | Dites ce que vous voulez! |
Your tie blends well with your suit. | Votre cravate se marie bien avec votre costume. |
Well, then! I can just suit you. | Eh bien, justement j'ai votre affaire. |
It may well suit her schedule anyway. | Si ça se trouve ça convient de toute façon à son emploi du temps. |
I could as well say, suit yourself . | Je pourrais aussi bien dire, adapter vous même . |
That dress might suit you very well. | Cette robe vous ira. |
Any time will suit me. | N'importe quel moment me conviendra. |
Will six o'clock suit you? | Est ce que six heures vous conviendrait ? |
Will six o'clock suit you? | Six heures vous conviendrait il ? |
The show will suit you! | J'ai cinq heures de retard. |
Well then, get me the Professor's Sunday suit. | Bon, apportez les habits que le professeur portait. |
This tie goes well with the suit, I guess. | Cette cravate va bien avec le costume, je trouve. |
But don't those two really suit each other well? | Mais ces deux là ne vont ils pas ensemble ? |
Mr President, the recommendations also suit us very well. | Monsieur le Président, les recommandations nous conviennent donc également très bien. |
Well, if that don't suit you, there's the moon. | Si ça ne vous va pas, il y a toujours la lune. |
Connie, drop the suit, will you? | Connie, renoncez au procès, d'accord ? |
Other islands would follow suit well into the early 1980s. | D autres îles leur ont ensuite emboîté le pas au début des années 1980. |
Well lock the door and give me a suit quickly. | Donnezm'en un tout de suite. |
Other countries, one hopes, will follow suit. | Espérons que d'autre pays suivront son exemple. |
When will it suit you to start? | À quel moment le départ te conviendrait il ? |
It will suit your vocal color also. | Cela conviendra à ta voix aussi. |
Do you think it will suit you? | Pensezvous que cela vous ira ? |
A suit for damages will determine that. | Une poursuite pour dommages le déterminera. |
Try on this new suit to see if it fits well. | Essaie ce nouveau costume pour voir s'il te va bien. |
It's plain to see that these two suit each other well. | Il saute aux yeux que ces deux là sont faits l'un pour l'autre. |
Well, would tomorrow morning at the Gun Club suit you, gentlemen? | Estce que demain matin au club de tir vous conviendrait ? |
I will make a new suit for you. | Je te ferai un nouveau costume. |
I hope that our governments will follow suit. | J'espère que nos gouvernements nous emboîteront le pas. |
But seeing the two of you together, you suit each other well. | Mais en vous voyant ensemble, vous êtes fait l'un pour l'autre. |
Ginza Theatres Cinema will follow suit in May 2013. | Les cinémas Ginza suivront en mai 2013. |
He hopes other universities in Belgium will follow suit. | Il espère que d'autres universités de Belgique suivront. |
He does not believe that Ontario will follow suit. | Il ne croit pas que l'Ontario emboîtera le pas. |
Well, I left the suit with him and it's been there ever since. | Et mon costume est toujours chez ce tailleur ! |
That will suit my master all the better, said Passepartout. | Très bien ! répondit Passepartout, cela arrangera mon maître. |
Look, there is the husband who will suit your niece. | Tenez, voilà le mari qu'il faut à votre nièce. |
One rigid solution in this sector will not suit everyone. | Une solution schématique dans ce secteur ne convient pas à tout le monde. |
Related searches : Will Suit - Suit Me Well - Suit Us Well - Suit You Well - Well-tailored Suit - Suit As Well - This Will Suit - Will Suit You - Will Follow Suit - Will Suit Him - Will Be Well - Will Go Well - Will Do Well