Translation of "will suit well" to French language:


  Dictionary English-French

Suit - translation : Well - translation : Will - translation : Will suit well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Six o'clock will suit me very well.
Six heures me conviendrait très bien.
That will suit Neb as well as us.
Cela fera joliment l'affaire de Nab et la nôtre.
The suit fits well.
Le costume me va bien.
Well, suit yourself, lady.
Comme vous voulez, madame.
Money sits well with me but another suit doesn't suit me.
J'aime bien I'argent, mais pas Ies habits.
You suit each other well.
Vous allez bien ensemble.
It will ruin your suit, your thief's smart suit.
Je ne donnerai pas 10 sous de ton costume, ...ton beau costume de griveleur.
These clothes suit young people well.
Ces vêtements vont bien aux jeunes.
Well, it happens to suit me.
II se trouve que ça me va.
Well, suit yourself. lt's your office.
Dites ce que vous voulez!
Your tie blends well with your suit.
Votre cravate se marie bien avec votre costume.
Well, then! I can just suit you.
Eh bien, justement j'ai votre affaire.
It may well suit her schedule anyway.
Si ça se trouve ça convient de toute façon à son emploi du temps.
I could as well say, suit yourself .
Je pourrais aussi bien dire, adapter vous même .
That dress might suit you very well.
Cette robe vous ira.
Any time will suit me.
N'importe quel moment me conviendra.
Will six o'clock suit you?
Est ce que six heures vous conviendrait ?
Will six o'clock suit you?
Six heures vous conviendrait il ?
The show will suit you!
J'ai cinq heures de retard.
Well then, get me the Professor's Sunday suit.
Bon, apportez les habits que le professeur portait.
This tie goes well with the suit, I guess.
Cette cravate va bien avec le costume, je trouve.
But don't those two really suit each other well?
Mais ces deux là ne vont ils pas ensemble ?
Mr President, the recommendations also suit us very well.
Monsieur le Président, les recommandations nous conviennent donc également très bien.
Well, if that don't suit you, there's the moon.
Si ça ne vous va pas, il y a toujours la lune.
Connie, drop the suit, will you?
Connie, renoncez au procès, d'accord ?
Other islands would follow suit well into the early 1980s.
D autres îles leur ont ensuite emboîté le pas au début des années 1980.
Well lock the door and give me a suit quickly.
Donnezm'en un tout de suite.
Other countries, one hopes, will follow suit.
Espérons que d'autre pays suivront son exemple.
When will it suit you to start?
À quel moment le départ te conviendrait il ?
It will suit your vocal color also.
Cela conviendra à ta voix aussi.
Do you think it will suit you?
Pensezvous que cela vous ira ?
A suit for damages will determine that.
Une poursuite pour dommages le déterminera.
Try on this new suit to see if it fits well.
Essaie ce nouveau costume pour voir s'il te va bien.
It's plain to see that these two suit each other well.
Il saute aux yeux que ces deux là sont faits l'un pour l'autre.
Well, would tomorrow morning at the Gun Club suit you, gentlemen?
Estce que demain matin au club de tir vous conviendrait ?
I will make a new suit for you.
Je te ferai un nouveau costume.
I hope that our governments will follow suit.
J'espère que nos gouvernements nous emboîteront le pas.
But seeing the two of you together, you suit each other well.
Mais en vous voyant ensemble, vous êtes fait l'un pour l'autre.
Ginza Theatres Cinema will follow suit in May 2013.
Les cinémas Ginza suivront en mai 2013.
He hopes other universities in Belgium will follow suit.
Il espère que d'autres universités de Belgique suivront.
He does not believe that Ontario will follow suit.
Il ne croit pas que l'Ontario emboîtera le pas.
Well, I left the suit with him and it's been there ever since.
Et mon costume est toujours chez ce tailleur !
That will suit my master all the better, said Passepartout.
Très bien ! répondit Passepartout, cela arrangera mon maître.
Look, there is the husband who will suit your niece.
Tenez, voilà le mari qu'il faut à votre nièce.
One rigid solution in this sector will not suit everyone.
Une solution schématique dans ce secteur ne convient pas à tout le monde.

 

Related searches : Will Suit - Suit Me Well - Suit Us Well - Suit You Well - Well-tailored Suit - Suit As Well - This Will Suit - Will Suit You - Will Follow Suit - Will Suit Him - Will Be Well - Will Go Well - Will Do Well