Translation of "will pass" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It will pass. All things pass. | Cela passera, tout est passager. |
Will it pass? | Passera t il? |
It will pass. | Il va passer. |
It will pass. | Ça va passer. |
It will pass. | Ça lui passera. |
It will pass. | Ça passera. |
It will pass. | Cela passera. |
It will pass. | ça lui passera ! |
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. | Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point. |
Censorship will not pass. | La censure ne passera pas. |
They will not pass! | Ils ne passeront pas. |
This folly will pass. | Cette folie sera passagère. |
The feeling will pass. | La sensasion passera . |
It will pass, Madame. | Ça va passer, Madame. |
That will pass, Bateman. | Cela va passer, Bateman. |
Time will pass quickly. | Le temps passera vite. |
Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away. | Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point. |
Jesus Himself said, Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. | Jésus, Lui même, a dit, Le ciel et la terre disparaîtront, tandis que mes paroles ne disparaîtront jamais. |
This storm will also pass. | Cette tempête là aussi passera. |
They will pass all hello | Ils vous passe tous le bonjour |
Don't worry.These days will pass. | Ne vous inquiétez pas.Ces jours passeront. |
Pass me the salt, will you? | Passez moi le sel, s'il vous plaît. |
Will you pass me the salt? | Pourriez vous me passer le sel s'il vous plaît ? |
I don't know what will pass. | Je ne sais pas ce qui arrivera. |
I will not let you pass. | Je ne vous laisserai pas passer. |
I will not let you pass. | Je ne te laisserai pas passer. |
It will pass, like anything else. | Laissez la se produire. Elle passera, comme tout le reste |
Years will pass like a day. | Les années passeront comme un jour. |
Even in the most potent pulsation of that effect, you're still the presence there, and that one will pass and it will not be the presence. Something will pass, it has to pass. But also, you are not waiting for something to pass. | Si tu ne paniques pas et que tu laisses simplement le sentiment se produire sans y mettre d'étiquette, ça peut devenir une très belle entrée dans une incroyable compréhension intérieure. |
But this will not pass some bloggers. | Mais cela n'a pas échappé à certains blogueurs. |
No doubt he will pass the examination. | Il sera sans doute reçu à l'examen. |
Will you pass me the salt, please? | Tu veux bien me passer le sel, s'il te plaît? |
Verily His promise will come to pass. | Car Sa promesse arrivera sans nul doute. |
Everyone that is thereon will Pass away. | Tout ce qui est sur elle la terre doit disparaître, |
When the Event will come to pass | Quand l'événement (le Jugement) arrivera, |
Everyone that is thereon will pass away | Tout ce qui est sur elle la terre doit disparaître, |
And the mountains will pass on, departing | et les montagnes se mettront en marche. |
the Judgement will surely come to pass | Et la Rétribution arrivera inévitablement. |
It will soon pass, whatever it is | Je ne suis pas inquiet |
I will pass on quickly to biotechnology. | Prenons, par exemple, le considérant D qui précise il n'est plus possible de suivre le modèle actuel de développement . |
Have a drink and it will pass. | Bois un coup, ça va se passer. |
I will have to pass through the rally. | Je serai à pied. |
I expect that Tom will pass the exam. | Je m'attends à ce que Tom ait son examen. |
Work hard, and you will pass the examination. | Travaille dur, et tu réussiras ton examen. |
I will be able to pass the test. | Je serai capable de réussir le test. |
Related searches : She Will Pass - Title Will Pass - It Will Pass - Will Pass Through - Time Will Pass - You Will Pass - I Will Pass - That Will Pass - Season Pass - Pass Between - One Pass - Pass Level - Visitor Pass